Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seiner besorgnis angesichts " (Duits → Nederlands) :

Hat er seiner Besorgnis angesichts der Verletzung des vom Iran ratifizierten Übereinkommens über die Rechte des Kindes Ausdruck verliehen?

Heeft hij zijn bezorgdheid geuit over de schending van het door Iran geratificeerde Verdrag inzake de rechten van het kind?


In Anbetracht der von Iran ausgehenden spezifischen Bedrohung für den internationalen Frieden und die internationale Sicherheit, wie sie in der vom Europäischen Rat auf seiner Tagung am 17. Juni 2010 hervorgehobenen zunehmenden Besorgnis angesichts des iranischen Nuklearprogramms zum Ausdruck kommt, und zur Wahrung der Übereinstimmung mit dem Verfahren zur Änderung und Überprüfung der Anhänge I und II des Beschlusses 2010/413/GASP sollte die Befugnis zur Änderung der Listen in den Anhängen VII und VIII dieser Verordnung vom Rat ausge ...[+++]

Gezien de specifieke bedreiging van de internationale vrede en veiligheid die uitgaat van Iran, zoals blijkt uit de groeiende en door de Europese Raad op 17 juni 2010 benadrukte bezorgdheid over Irans nucleaire programma, en ter waarborging van de consistentie met de procedure tot wijziging en herziening van bijlage I en bijlage II bij Besluit 2010/413/GBVB, dient de bevoegdheid tot wijziging van de lijsten in de bijlagen VII en VIII bij de verordening te worden uitgeoefend door de Raad.


22. verleiht seiner Besorgnis angesichts der jüngsten Ereignisse in Kirgisistan Ausdruck und stimmt der Erklärung des Rates zu, in der die neu ernannten Führer des Landes aufgefordert werden, die öffentliche Ordnung wiederherzustellen und einen Dialog mit allen beteiligten politischen Kräften aufzunehmen, um die nationale Wiederaussöhnung und eine Demokratisierung unter umfassender Achtung der Rechtstaatlichkeit und der Menschenrechte zu gewährleisten;

22. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de recente gebeurtenissen in Kirgizië en steunt de verklaring van de Raad waarin de nieuwe leiders van dat land wordt verzocht de openbare orde te herstellen en een dialoog te beginnen met alle politieke krachten om nationale verzoening tot stand te brengen en een democratisch proces waarin de rechtsstaat en de rechten van de mens worden geëerbiedigd;


36. erinnert daran, dass das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und Russland (PKA) auf die zehn neuen Mitgliedstaaten ausgeweitet werden muss; fordert die Kommission auf, die Verhandlungen mit Russland in diesem Sinne weiterzuführen und das Europäische Parlament regelmäßig über alle Entwicklungen in diesem Bereich zu unterrichten; gibt seiner Besorgnis angesichts ungelöster Grenzprobleme zwischen einigen Beitrittsländern und Russland Ausdruck, die auf die Weigerung Russlands, die Grenzverträge zu unterzeichnen und zu ratifizieren, zurückzuführen sind;

36. herinnert eraan dat de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Rusland moet worden uitgebreid tot de tien nieuwe lidstaten; roept de Commissie ertoe op te dien einde onderhandelingen te voeren met Rusland en het Europees Parlement regelmatig op de hoogte te stellen van alle ontwikkelingen op dit gebied; geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de onopgeloste grensproblemen tussen enkele kandidaat-lidstaten en Rusland als gevolg van de weigering van Rusland om de grensverdragen te ondertekenen en te ratificeren;


36. erinnert daran, dass das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und Russland (PKA) auf die zehn neuen Mitgliedstaaten ausgeweitet werden muss; fordert die Kommission auf, die Verhandlungen mit Russland in diesem Sinne weiterzuführen und das Europäische Parlament regelmäßig über alle Entwicklungen in diesem Bereich zu unterrichten; gibt seiner Besorgnis angesichts ungelöster Grenzprobleme zwischen einigen Beitrittsländern und Russland Ausdruck, die auf die Weigerung Russlands, die Grenzverträge zu unterzeichnen und zu ratifizieren, zurückzuführen sind;

36. herinnert eraan dat de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Rusland moet worden uitgebreid tot de tien nieuwe lidstaten; roept de Commissie ertoe op te dien einde onderhandelingen te voeren met Rusland en het Europees Parlement regelmatig op de hoogte te stellen van alle ontwikkelingen op dit gebied; geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de onopgeloste grensproblemen tussen enkele kandidaat-lidstaten en Rusland als gevolg van de weigering van Rusland om de grensverdragen te ondertekenen en te ratificeren;


36. erinnert daran, dass das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der EU und Russland auf die zehn neuen Mitgliedstaaten ausgeweitet werden muss; fordert die Kommission auf, die Verhandlungen mit Russland in diesem Sinne weiterzuführen und das Europäische Parlament regelmäßig über alle Entwicklungen in diesem Bereich zu unterrichten; gibt seiner Besorgnis angesichts ungelöster Grenzprobleme zwischen einigen Beitrittsländern und Russland Ausdruck, die auf die Weigerung Russlands, die Grenzverträge zu unterzeichnen und zu ratifizieren, zurückzuführen sind;

36. herinnert eraan dat de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Rusland moet worden uitgebreid tot de tien nieuwe lidstaten; roept de Commissie ertoe op te dien einde onderhandelingen te voeren met Rusland en het Europees Parlement regelmatig op de hoogte te stellen van alle ontwikkelingen op dit gebied; geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de onopgeloste grensproblemen tussen enkele kandidaat-lidstaten en Rusland als gevolg van de weigering van Rusland om de grensverdragen te ondertekenen;


gibt nach Prüfung der Initiative zu den Klimaänderungen, die Präsident Bush am 14. Februar 2002 vorgelegt hat, seiner Besorgnis angesichts der vorgeschlagenen Maßnahmen Ausdruck, die einen weiteren Anstieg der Treibhausgasemissionen in nahezu gleicher Höhe wie jetzt ermöglichen und für eine wirksame Bekämpfung der Klimaänderungen nicht ausreichen,

- is, na bestudering van het initiatief inzake klimaatverandering dat president Bush op 14 februari 2002 heeft gepresenteerd, bezorgd over de voorgestelde maatregelen, die het mogelijk maken dat de uitstoot van broeikasgassen in vrijwel hetzelfde tempo blijft toenemen als thans het geval is en die ontoereikend zijn om de klimaatverandering efficiënt te bestrijden;


Nach dem Rahmenbeschluss zur Terrorismusbekämpfung ist die Aufstachelung zu terroristischen Handlungen eine Straftat. Der Missbrauch des Internets zur Aufstachelung zu Radikalisierung und Gewaltbereitschaft oder zur Rekrutierung von Terroristen ist angesichts der globalen Ausdehnung des Internets, seines Live -Charakters und seiner Effizienz besonders Besorgnis erregend.

Overeenkomstig het Europese kaderbesluit inzake terrorismebestrijding is aanzetten tot terrorisme een strafbaar feit. Het gebruik van internet om personen aan te zetten tot gewelddadig radicalisme of als middel tot rekrutering voor terrorisme is buitengewoon zorgwekkend omdat internet een wereldwijd bereik heeft, in real-time werkt en zeer doeltreffend is.


Hinsichtlich Kosovo gab der Rat seiner Besorgnis angesichts der beunruhigenden Situation in dieser Region und des Risikos massiver Migrationsströme aus diesem Gebiet Ausdruck.

De Raad heeft zijn bezorgdheid geuit over de verontrustende situatie in Kosovo en over het risico van een massale migratiestroom uit dat gebied.


Der Rat gibt seiner Besorgnis Ausdruck angesichts der neuerlichen Zerstörungen, der Spannungen innerhalb der Föderation und der Massenflucht aus Sarajewo, die die Wiederherstellung der Amtsgewalt der bosnisch- herzegowinischen Regierung über das gesamte Gebiet der Hauptstadt gekennzeichnet haben.

De Raad spreekt zijn verontrusting uit over de nieuwe verwoestingen, de spanningen binnen de Federatie en de uittocht uit Sarajevo waarmee het herstel van het gezag van de regering van Bosnië-Herzegovina over de gehele hoofdstad gepaard ging.


w