Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seiner arbeiten geben " (Duits → Nederlands) :

25. möchte dem Besucherzentrum eine wirkliche Möglichkeit zur Fortführung seiner Arbeiten geben, damit es baldmöglichst, auf jeden Fall spätestens Anfang 2010 eröffnet werden kann; erwartet daher eine endgültige Entscheidung über das Managementkonzept, mit dem die gesteckten Ziele erreicht werden sollen, die – was wichtig ist – auf wirklichen Kosten-Nutzen-Erwägungen hinsichtlich der bestehenden Optionen beruht; unterstreicht, dass beispielsweise eine auf Outsourcing beruhende Lösung – wenn überhaupt – nur sehr begrenzte Auswirkungen auf den internen Stellenplan haben sollte und umgekehrt;

25. wenst dat het bezoekerscentrum daadwerkelijk de kans krijgt zijn activiteiten voort te zetten en zijn deuren zo spoedig mogelijk open te stellen, in ieder geval niet later dan begin 2010; kijkt daarom reikhalzend uit naar het definitieve besluit over een beheersconcept, ten einde de geplande doelstellingen te verwezenlijken en acht het belangrijk dat dit gebaseerd is op een daadwerkelijke kostenbatenafweging met betrekking tot de bestaande alternatieven; benadrukt bijvoorbeeld dat een op ...[+++]


25. möchte dem Besucherzentrum eine wirkliche Möglichkeit zur Fortführung seiner Arbeiten geben, damit es baldmöglichst, auf jeden Fall spätestens Anfang 2010 eröffnet werden kann; erwartet daher eine endgültige Entscheidung über das Managementkonzept, mit dem die gesteckten Ziele erreicht werden sollen, die – was noch wichtiger ist – auf wirklichen Kosten-Nutzen-Erwägungen hinsichtlich der bestehenden Optionen beruht; unterstreicht, dass beispielsweise eine auf Outsourcing beruhende Lösung – wenn überhaupt – nur sehr begrenzte Auswirkungen auf den internen Stellenplan haben sollte und umgekehrt;

25. wenst dat het bezoekerscentrum daadwerkelijk de kans krijgt zijn activiteiten voort te zetten en zijn deuren zo spoedig mogelijk open te stellen, in ieder geval niet later dan begin 2010; kijkt daarom reikhalzend uit naar het definitieve besluit over een beheersconcept, ten einde de geplande doelstellingen te verwezenlijken en acht het belangrijk dat dit gebaseerd is op een daadwerkelijke kostenbatenafweging met betrekking tot de bestaande alternatieven; benadrukt bijvoorbeeld dat een op ...[+++]


25. möchte dem Besucherzentrum eine wirkliche Möglichkeit zur Fortführung seiner Arbeiten geben, damit es baldmöglichst, auf jeden Fall spätestens Anfang 2010 eröffnet werden kann; erwartet daher eine endgültige Entscheidung über das Managementkonzept, mit dem die gesteckten Ziele erreicht werden sollen, die – was wichtig ist – auf wirklichen Kosten-Nutzen-Erwägungen hinsichtlich der bestehenden Optionen beruht; unterstreicht, dass beispielsweise eine auf Outsourcing beruhende Lösung – wenn überhaupt – nur sehr begrenzte Auswirkungen auf den internen Stellenplan haben sollte und umgekehrt;

25. wenst dat het bezoekerscentrum daadwerkelijk de kans krijgt zijn activiteiten voort te zetten en zijn deuren zo spoedig mogelijk open te stellen, in ieder geval niet later dan begin 2010; kijkt daarom reikhalzend uit naar het definitieve besluit over een beheersconcept, ten einde de geplande doelstellingen te verwezenlijken en acht het belangrijk dat dit gebaseerd is op een daadwerkelijke kostenbatenafweging met betrekking tot de bestaande alternatieven; benadrukt bijvoorbeeld dat een op ...[+++]


2.5.2. Die wichtigste Aufgabe des Präsidenten des Europäischen Rates ist es, den Vorsitz bei den Arbeiten des Europäischen Rates zu führen und ihnen Impulse zu geben, für die Vorbereitung und Kontinuität seiner Arbeiten Sorge zu tragen und den Zusammenhalt und Konsens zu fördern (Artikel 15 Absatz 6 EUV).

2.5.2. Het is de voornaamste taak van de Voorzitter van de Europese Raad om de werkzaamheden van de Europese Raad te leiden en te stimuleren, om te zorgen voor de voorbereiding en de continuïteit ervan en om de samenhang en consensus binnen de Raad te bevorderen (art. 15 § 6 VEU).


Ich glaube, dass das Parlament heute, und natürlich auch morgen mit der Abstimmung, eine weitere Demonstration seiner Wirksamkeit geben und seinen Wunsch, stets für das Volk zu arbeiten, deutlich machen wird.

Ik ben van mening dat het Parlement vandaag en natuurlijk morgen met de stemming nog maar eens aantoont hoe efficiënt het werkt en dat het altijd aan de kant van de burger wil staan.


- eine glaubwürdige Zusicherung seiner Bereitschaft zu geben, auf der Grundlage des Abkommens von Rambouillet an der Errichtung eines politischen Rahmenabkommens für den Kosovo im Einklang mit dem Völkerrecht und der Charta der Vereinten Nationen zu arbeiten.

- op geloofwaardige wijze blijk geven van zijn bereidheid om op basis van het akkoord van Rambouillet een politieke kaderovereenkomst voor Kosovo tot stand te brengen, in overeenstemming met het internationaal recht en het Handvest van de Verenigde Naties.


Der Rat ersuchte den Vorsitz und die Kommission, ihm auf seiner Tagung am 10./11. Juni in Luxemburg Bericht zu erstatten, damit er die Fortschritte beurteilen und Leitlinien für die weiteren Arbeiten mit dem Ziel geben kann, den Elan und die Innovationskraft der neuen Beziehungen der Partnerschaft Europa-Mittelmeer zu erhalten.

De Raad heeft het Voorzitterschap en de Commissie verzocht hem op zijn zitting van 10/11 juni 1996 in Luxemburg verslag uit te brengen, opdat hij kan beoordelen welke vooruitgang werd geboekt en richtsnoeren kan uitstippelen voor verdere activiteiten, ten einde de drijfkracht en het innoverend karakter van de nieuwe Europees-mediterrane partnerschapsbetrekkingen veilig te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seiner arbeiten geben' ->

Date index: 2021-10-30
w