Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seiner antwort bestätigte herr dehaene » (Allemand → Néerlandais) :

Die Absicht des belgischen Gesetzgebers, die Befreiung von der Mehrwertsteuer zugunsten der Dienstleistungen von Rechtsanwälten aufrechtzuerhalten, ist später durch den Minister der Finanzen in seiner Antwort auf eine parlamentarische Frage bestätigt worden:

De bedoeling van de Belgische wetgever om de vrijstelling van de btw ten gunste van de diensten verricht door de advocaten te handhaven is later door de minister van Financiën bevestigd in antwoord op een parlementaire vraag :


In seiner Antwort bestätigte Herr Dehaene, dass der Ausschuss als ein "Relais", das dem Konvent die Reaktionen der einzelstaatlichen Basisorganisationen übermittle, in der Tat eine sehr wichtige Funktion erfülle".

In zijn reactie zei de heer Dehaene dat het ESC inderdaad zeer belangrijk is als tussenstation om de standpunten van maatschappelijke organisaties uit de lidstaten onder de aandacht van de Conventie te brengen. Hij voegde daaraan toe dat het ESC "medeverantwoordelijk is voor het organiseren van de discussie op nationaal niveau".


In seiner Antwort auf die Anfrage H-0484/08 hat der Rat bestätigt und wiederholt, dass die Aufstachelung zu Hass aufgrund von Rasse oder Religion in Fernsehsendungen absolut unannehmbar ist.

In zijn antwoord op vraag H-0484/08 bevestigt en herhaalt de Raad dat het via de omroep aanzetten tot haat op grond van ras of godsdienst absoluut onaanvaardbaar is.


Der Gerichtshof bestätigt in seiner Antwort zunächst, dass Leistungen aus einem System wie dem der fraglichen Pflegeversicherung in den sachlichen Geltungsbereich der Verordnung Nr. 1408/71 fallen.

In zijn antwoord bevestigt het Hof allereerst dat de op grond van een stelsel als de betrokken zorgverzekering betaalde uitkeringen binnen de materiële werkingssfeer van verordening nr. 1408/71 vallen.


Herr Dehaene hat daher absolut Recht mit seiner Feststellung, dass es nicht verkehrt wäre, auch andere in den Genuss der für unsere Parteien geforderten Flexibilität gelangen zu lassen.

Wat dat betreft, heeft de heer Dehaene groot gelijk: het zou niet gek zijn de flexibiliteit die wij voor onze politieke partijen vragen, ook aan anderen te geven.


Zum Schluss seiner Ausführungen ging Herr Dehaene auf das Gerüst für den künftigen Verfassungsvertrag ein, das dem Konvent am 28. Oktober von seinem Vorsitzenden Valery Giscard d'Estaing unterbreitet wurde.

Tot slot sprak de heer Dehaene over het "geraamte" van het toekomstige constitutionele verdrag dat op 28 oktober ten overstaan van de Conventie is gepresenteerd door haar voorzitter, de heer Giscard d'Estaing.


In seiner Antwort auf meine Anfrage H-0139/05 in der Fragestunde am 9. März bestätigte der Ministerrat im Plenum, dass es seines Wissens eine Koordinierung zwischen den Aktivitäten der Geheimdienste der Mitgliedstaaten in unserem Kampf gegen das organisierte Verbrechen gebe, dass ihm jedoch keine Einzelheiten bekannt seien.

In zijn antwoord op mijn vraag H-0139/05 tijdens het vragenuur van 9 maart j.l. bevestigde de Raad in het Parlement dat hem bekend is dat er in de strijd tegen de georganiseerde misdaad coördinatie plaatsvindt tussen de geheime diensten van de lidstaten, maar hij verklaarde niet over details te beschikken.


In seiner Antwort bestätigt González y Díez SA die Richtigkeit der Angaben der Kommission und räumt ein, dass in dem Gewinn des Jahres 1998 die Beihilfen in Höhe von 651908560 ESP, die für außergewöhnliche Belastungen im Zuge von Betriebsstilllegungen gewährt wurden, enthalten sind.

De onderneming González y Díez SA erkent in haar antwoord de juistheid van de door de Commissie vermelde informatie en geeft toe dat de bedrijfswinst van het kolenjaar 1998 steun ten bedrage van 651908560 ESP ter dekking van buitengewone sluitingslasten omvatte.


In seiner Antwort auf die schriftliche Anfrage P-1844/99 bestätigt Kommissionsmitglied Bolkestein das Vorhandensein von Normen, die es belgischen Unternehmen gestatten, "heimliche Provisionen" oder Schmiergelder an private Akteure in Drittländern zu zahlen, in denen derartige Zahlungen als "gängige Praxis" anerkannt sind, und für die auf diese Weise gezahlten Beträge eine präferentielle Steuerregelung geltend z ...[+++]

In zijn antwoord op schriftelijke vraag P-1844/99 bevestigt commissaris Bolkestein het bestaan van een regeling die Belgische ondernemingen toestaat "geheime commissielonen" of steekpenningen te betalen aan economische subjecten in de particuliere sector in derde landen waar dit als "normale praktijk" wordt beschouwd.


In seiner Antwort auf die schriftliche Anfrage P-1844/99 bestätigt Kommissionsmitglied Bolkestein das Vorhandensein von Normen, die es belgischen Unternehmen gestatten, "heimliche Provisionen" oder Schmiergelder an private Akteure in Drittländern zu zahlen, in denen derartige Zahlungen als "gängige Praxis" anerkannt sind, und für die auf diese Weise gezahlten Beträge eine präferentielle Steuerregelung geltend z ...[+++]

In zijn antwoord op schriftelijke vraag P-1844/99 bevestigt commissaris Bolkestein het bestaan van een regeling die Belgische ondernemingen toestaat "geheime commissielonen" of steekpenningen te betalen aan economische subjecten in de particuliere sector in derde landen waar dit als "normale praktijk" wordt beschouwd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seiner antwort bestätigte herr dehaene' ->

Date index: 2023-01-22
w