Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seiner anfrage erwähnten probleme sind " (Duits → Nederlands) :

In Abweichung von den Bestimmungen des vorliegendes Gesetzes und seiner Ausführungserlasse werden jährlich Referenzbeträge pro Aufnahme angewandt für die Beteiligung der Versicherung, die in einem Krankenhaus aufgenommenen Begünstigten bewilligt wird, was die in § 8 erwähnten Leistungsgruppen betrifft, insofern diese in den in § 9 erwähnten APR-DRG-Gruppen erwähnt sind.

In afwijking van de bepalingen van deze wet en haar uitvoeringsbesluiten worden jaarlijks referentiebedragen per opneming toegepast voor de verzekeringstegemoetkoming verleend aan rechthebbenden in een ziekenhuis met betrekking tot de groepen van verstrekkingen bedoeld in paragraaf 8 voor zover deze behoren tot de in paragraaf 9 bedoelde APR-DRG-groepen.


Dass sie ebenfalls unterstreicht, dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung die Gefahr einer Zunahme der Abflussmenge der Wasserläufe erwähnt wird; dass dies eine Erhöhung der Überschwemmungsgefahr in Gebieten, die durch diese Problematik schon stark betroffen sind, mit sich bringt; dass die Zunahme wasserundichter Flächen infolge des Baus des Autoba ...[+++]

Dat ze eveneens benadrukt dat de effectenstudie het risico op hogere debieten in de waterlopen vermeldt; dat dit fenomeen een risico inhoudt op veelvuldiger overstromingen in een gebied dat reeds erg aan die problematiek onderhevig is; dat het groter aantal verharde oppervlaktes, toe te schrijven aan de wisselaar en aan de aanleg van nieuwe wegen, het overstromingsrisico bovendien nog eens verhoogt; dat het ontwerp van structuurplan eveneens die problematiek te berde bracht (optie 24 ervan); dat de verschillende sectoren die onder dat probleem lijden in een specifieke maatregel, AC-08, aan bod kwamen en dat er denksporen werden uitge ...[+++]


Die von dem Herrn Abgeordneten in seiner Anfrage erwähnten Probleme sind Mängeln bei der korrekten Umsetzung der bestehenden Rechtsvorschriften geschuldet.

De problemen die de geachte afgevaardigde in zijn vragen opsomt, zijn het gevolg van het feit dat de bestaande wetgeving niet of onjuist wordt toegepast.


Die Kommission hat die von dem Herrn Abgeordneten in seiner Anfrage erwähnten Programme auf der Grundlage von Artikel 107(3)(b) des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäische Union angenommen.

De Commissie heeft de regelingen waarnaar de geachte afgevaardigde in zijn vraag verwijst, goedgekeurd op basis van artikel 7, lid 3, onder b), van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU).


bedauert jedoch, dass einige der von der Supply Chain Initiative geförderten Möglichkeiten zur außergerichtlichen Streitbeilegung in der Praxis noch nicht angewandt worden sind und die Bewertung ihrer Wirksamkeit auf theoretischen Urteilen beruht; hegt Bedenken angesichts der Tatsache, dass bislang noch kein konkreter Fall untersucht wurde, um die Bedeutung der Supply Chain Initiative bei der Bekämpfung unlauterer Handelspraktiken zu beurteilen, und zeigt sich besorgt angesichts dessen, dass bislang keine genauere Analyse der gesammelten Daten durchgeführt wurde, die eingegangene und erfolgreich bearbeitete Beschwerden betreffen; ist der Ansicht, dass d ...[+++]

betreurt weliswaar dat enkele van de mogelijkheden voor geschillenbeslechting die door het initiatief voor de toeleveringsketen naar voren worden geschoven nog niet in de praktijk zijn gebruikt, wat betekent dat de beoordeling van de doeltreffendheid van deze mogelijkheden op theoretische inschattingen berust; maakt er zich zorgen over dat er voor de beoordeling van de rol van het initiatief voor de toeleveringsketen bij het aanpakken van oneerlijke handelspraktijken geen concrete gevallen zijn onderzocht, en dat er geen meer gedetailleerde analyse is uitgevoerd wat de verzameling van gegevens over ontvangen en afgewerkte klachten betre ...[+++]


Die Art und Weise, in der die EU die bevorstehenden, von dem Herrn Abgeordneten des Europäischen Parlaments in seiner Anfrage erwähnten Wahlen zum Palästinensischen Legislativrat unterstützen soll, wird zurzeit vom Rat und der Kommission geprüft.

De Raad en de Commissie beraadslagen op dit moment nog steeds over de wijze waarop de EU steun kan geven aan de komende verkiezingen voor de Palestijnse wetgevende raad waaraan de geachte afgevaardigde van het Europees Parlement in zijn vraag refereert.


(3) Damit Patienten ihre Rechte in Bezug auf grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung wahrnehmen können, stellen ihnen die nationalen Kontaktstellen im Behandlungsmitgliedstaat gemäß dessen gesetzlichen Bestimmungen Informationen über die Gesundheitsdienstleister zur Verfügung, einschließlich — auf Anfrage — der Informationen über die Berechtigung eines konkreten Dienstleisters zur Erbringung von Leistungen oder über jegliche Beschränkungen seiner Tätigkeit, Informationen nach Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe a sowie Informationen über ...[+++]

3. Teneinde patiënten in staat te stellen om gebruik te maken van hun rechten op grensoverschrijdende gezondheidszorg verstrekken de nationale contactpunten in de lidstaat waar de behandeling plaatsvindt, hen informatie over de zorgaanbieders, waaronder, op hun verzoek, informatie over het recht van een specifieke zorgaanbieder om diensten te verlenen of mogelijke beperkingen ten aanzien van zijn praktijk, de in artikel 4, lid 2, onder a), bedoelde informatie, en informatie over patiëntenrechten, klachtenregelingen en rechtsmiddelen overeenkomstig de wetgeving van de lidstaat, alsook informatie over de wettelijke en bestuursrechtelijke o ...[+++]


Der Herr Abgeordnete macht auf hohe Mobiltelefongebühren und das Fehlen eines wirklichen Wettbewerbs auf dem Mobilfunkmarkt in Irland aufmerksam, was durch die in seiner Anfrage erwähnten Gewinnspannen bestimmter Betreiber veranschaulicht wird.

De geachte afgevaardigde wijst op de hoge tarieven voor mobiele telefonie en op het ontbreken van werkelijke concurrentie in de markt voor mobiele telefonie in Ierland, zoals wordt aangetoond door de winstmarges van bepaalde exploitanten waarnaar hij in zijn vraag verwijst.


Der Rat bittet den Herrn Abgeordneten, die Europäische Kommission zu fragen, ob die in seiner Anfrage erwähnten Bestimmungen von den Mitgliedstaaten richtig angewendet werden.

De Raad nodigt de geachte afgevaardigde uit de vraag of de bepalingen die in de vraag worden genoemd door de lidstaten correct worden toegepast voor te leggen aan de Europese Commissie.


Die in Abschnitt 3.2 erwähnten bilateralen Dialoge sind ein wirkungsvolles, institutionalisiertes Mittel, um regulatorische Probleme und andere Handelsschranken regelmäßig zur Sprache zu bringen und weiterzuverfolgen.

De in punt 3.2 vermelde bilaterale dialogen zijn een effectieve, geïnstitutionaliseerde formule om regelmatig regelgevingskwesties en andere handelsbelemmeringen aan te pakken en te volgen.


w