Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seiner abgeänderten form sicherlich » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 133 des Mediendekrets bestimmt in seiner nun vorgelegten abgeänderten Form, dass die analoge UKW-Übertragung langfristig abgeschafft wird.

Artikel 133 van het Mediadecreet bepaalt in zijn nu voorgelegde gewijzigde vorm dat de analoge FM-transmissie op termijn wordt afgeschaft.


In diesem Zusammenhang zielt der Bericht Vidal-Quadras Roca in seiner abgeänderten Form sicherlich auf eine bessere Kontrolle der Kernabfälle ab, doch er weist in zwei Punkten auch große Unzulänglichkeiten auf: er lässt weiterhin zu, dass Mitgliedstaaten ihre Abfälle in Drittstaaten exportieren (auch wenn er – und dies ist eine Verbesserung –“die vorherige schriftliche Einwilligung“ der betreffenden Staaten zur Bedingung macht) und befürwortet die geografische Tiefenlagerung von radioaktiven Abfällen, die auf die starke Ablehnung der betroffenen Bevölkerung sowie zahlreicher Wissenschaftler stößt.

Tegen deze achtergrond pretendeert het verslag Vidal-Quadras Roca in zijn gewijzigde vorm bij te dragen tot een betere controle op radioactief afval, maar het vertoont ernstige lacunes op twee punten: staten houden de mogelijkheid afval over te brengen naar een derde land (ook al is daarvoor de "voorafgaande schriftelijke en zaakkundige toestemming" van het betreffende land nodig, wat op zich een verbetering is) en het bepleit het diep ondergronds opbergen van radioactief afval, wat op veel verzet stuit van tal van wetenschappers en van de in de nabije omgeving wonende mensen.


In diesem Zusammenhang zielt der Bericht Vidal-Quadras Roca in seiner abgeänderten Form sicherlich auf eine bessere Kontrolle der Kernabfälle ab, doch er weist in zwei Punkten auch große Unzulänglichkeiten auf: er lässt weiterhin zu, dass Mitgliedstaaten ihre Abfälle in Drittstaaten exportieren (auch wenn er – und dies ist eine Verbesserung –“die vorherige schriftliche Einwilligung“ der betreffenden Staaten zur Bedingung macht) und befürwortet die geografische Tiefenlagerung von radioaktiven Abfällen, die auf die starke Ablehnung der betroffenen Bevölkerung sowie zahlreicher Wissenschaftler stößt.

Tegen deze achtergrond pretendeert het verslag Vidal-Quadras Roca in zijn gewijzigde vorm bij te dragen tot een betere controle op radioactief afval, maar het vertoont ernstige lacunes op twee punten: staten houden de mogelijkheid afval over te brengen naar een derde land (ook al is daarvoor de "voorafgaande schriftelijke en zaakkundige toestemming" van het betreffende land nodig, wat op zich een verbetering is) en het bepleit het diep ondergronds opbergen van radioactief afval, wat op veel verzet stuit van tal van wetenschappers en van de in de nabije omgeving wonende mensen.


Der Vorschlag der Kommission für einen Rahmenbeschluss sollte in seiner abgeänderten Form gebilligt werden.

Het voorstel van de Commissie voor een kaderbesluit moet in zijn geamendeerde versie worden goedgekeurd.


Deshalb müssen wir in dieser Frage konsequent vorgehen und diesen Entschließungsentwurf in seiner abgeänderten Form annehmen.

Daarom moeten we een krachtig standpunt in dezen innemen en deze ontwerpresolutie in haar geamendeerde vorm aannemen.


Beide Organe stimmen den Änderungsanträgen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres im Wesentlichen zu und billigen den durch unseren Ausschuss einhellig angenommenen Vorschlag in seiner abgeänderten Form. Eine Ausnahme bildet hierbei der Punkt, den Kommissar Frattini angesprochen hat und der die fakultative Vertretung des Europäischen Parlaments im Verwaltungsrat der Akademie in Form eines Beobachterstatus betrifft.

Die twee instellingen zijn het in essentie eens met de amendementen van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, en aanvaarden het voorstel, nadat het is gewijzigd en unaniem goedgekeurd door onze commissie. Dit met uitzondering van het punt waarnaar commissaris Frattini verwees, namelijk de waarnemersstatus die het Parlement desgewenst zou moeten krijgen in de raad van bestuur van de EPA.


Art. 8 - § 1. Die Organisationen ergreifen die Initiative, eine oder mehrere Verwaltungsinstanzen in der Form von Vereinigungen ohne Erwerbszweck gemäss dem Gesetz vom 27. Juni 1921 zur Gewährung der Rechtspersönlichkeit an Vereinigungen ohne Erwerbszweck und gemeinnützige Organisationen in seiner abgeänderten Fassung zu gründen.

Art. 8. § 1. De Organisaties nemen het initiatief om één of meer beheersinstellingen in de vorm van (een) vereniging(en) zonder winstoogmerk op te richten overeenkomstig de wet van 27 juni 1921, zoals gewijzigd, waarbij aan de verenigingen zonder winstgevend doel en aan de instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend.


Art. 8 - § 1 - Die Organisationen ergreifen die Initiative, eine oder mehrere Verwaltungsinstanzen in der Form von Vereinigungen ohne Erwerbszweck gemäss dem Gesetz vom 27. Juni 1921 zur Gewährung der Rechtspersönlichkeit an Vereinigungen ohne Erwerbszweck und gemeinnützige Organisationen in seiner abgeänderten Fassung zu gründen.

Art. 8. § 1. De organisaties nemen het initiatief om één of meer beheersorganismes in de vorm van (een) vereniging(en) zonder winstoogmerk op te richten, overeenkomstig de wet van 27 juni 1921, zoals gewijzigd waarbij aan de verenigingen zonder winstgevend doel en aan de instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend.


Art. 8 - § 1. Die Organisationen ergreifen die Initiative, eine oder mehrere Verwaltungsinstanzen in der Form von Vereinigungen ohne Erwerbszweck gemäss dem Gesetz vom 27. Juni 1921 zur Gewährung der Rechtspersönlichkeit an Vereinigungen ohne Erwerbszweck und gemeinnützige Organisationen in seiner abgeänderten Fassung zu gründen.

Art. 8. § 1. De Organisaties nemen het initiatief om één of meer beheersinstellingen in de vorm van (een) vereniging(en) zonder winstoogmerk op te richten overeenkomstig de wet van 27 juni 1921, zoals gewijzigd, waarbij aan de verenigingen zonder winstgevend doel en aan de instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, ins ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seiner abgeänderten form sicherlich' ->

Date index: 2024-09-19
w