Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seinen untersuchungen insbesondere » (Allemand → Néerlandais) :

24. betont, dass die Untersuchungen der weltweiten Praktiken der Terrorismusbekämpfung – insbesondere in Bezug auf geheime Inhaftierungen – fortgeführt werden müssen; fordert die Mitgliedstaaten der EU auf, gemäß den früheren Standpunkten des Europäischen Parlaments zu dieser Frage, insbesondere in seinen Entschließungen zu der Nutzung europäischer Staaten durch die CIA für die Beförderung, das rechtswidrige Festhalten und die Fol ...[+++]

24. acht aanhoudende aandacht voor de wereldwijde praktijken met betrekking tot geheime detentie in het kader van terrorismebestrijding van wezenlijk belang; vraagt dat de lidstaten van de Europese Unie voor een passende follow-up van de bestaande verslagen zorgen, overeenkomstig de eerdere door het Europees Parlement aangenomen standpunten met betrekking tot dit onderwerp en in het bijzonder zijn resoluties over het gebruik door de CIA van Europese landen voor het vervoer, de illegale gevangenhouding en de foltering van gevangenen; veroordeelt eveneens het systematisch folteren door de Verenigde Staten op de militaire basis Guantánamo ...[+++]


2. Im Hinblick auf eine größere Wirksamkeit der Untersuchungstätigkeit des Amtes und im Lichte der Evaluierung seiner Tätigkeit durch die EU-Organe, insbesondere des Evaluierungsberichts der Kommission vom April 2003 und des Sonderberichts Nr. 1/2005 des Rechnungshofes[14] über die Verwaltung des Amtes, ist es erforderlich, bestimmte Aspekte der Durchführung der Untersuchungen des Amtes sowie bestimmte Maßnahmen, die das Amt bei seinen Untersuchungen ergr ...[+++]

2. Om de doeltreffendheid van het optreden van het Bureau te vergroten, moeten, in het licht van de evaluatie van zijn activiteiten door de instellingen van de Unie, met name het evaluatieverslag van de Commissie van april 2003 en het speciaal verslag van de Rekenkamer nr. 1/2005[14] over het beheer van het Bureau, bepaalde aspecten van de onderzoeken door het Bureau en bepaalde maatregelen die het Bureau bij het verrichten van zijn onderzoeken kan nemen, worden verduidelijkt en verbeterd.


10. begrüßt, dass der unabhängige internationale Untersuchungsausschuss zu Libyen gemäß dem Ergebnis der 15. Sondersitzung im September 2011 dem UNHRC seinen ersten Bericht vorgelegt hat; unterstützt die Erweiterung ihres Mandats und sieht dem schriftlichen Abschlussbericht, der in der 19. Tagung vorgelegt werden soll, erwartungsvoll entgegen; spricht sich für die Umsetzung der Empfehlungen des Untersuchungsausschusses aus und unterstützt entschieden seine Forderung nach erschöpfenden, unparteiischen und öffentlichen Untersuchungen der während des Kon ...[+++]

10. is ingenomen met het feit dat de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie voor Libië na afloop van de 15 speciale zitting haar eerste rapport bij de UNHRC heeft ingediend over september 2011; ondersteunt de verlenging van haar mandaat en kijkt uit naar het schriftelijke eindrapport dat tijdens de 19 zitting zal worden ingediend; steunt de uitvoering van de aanbevelingen van de onderzoekscommissie en schaart zich ten stelligste achter haar oproep tot een uitgebreid, onpartijdig en openbaar onderzoek naar de vermeende schendingen van het internationale recht inzake de mensenrechten en het internationale humanitaire recht tij ...[+++]


(9 ) Im Hinblick auf eine größere Wirksamkeit der Tätigkeit des Amtes und im Lichte der Evaluierung seiner Tätigkeit durch die Organe, insbesondere des Evaluierungsberichts der Kommission vom April 2003 und des Sonderberichts Nr. 1/2005 des Rechnungshofes über die Verwaltung des OLAF , ist es erforderlich, bestimmte Aspekte klarzustellen und bestimmte Maßnahmen zu verbessern, die das Amt bei seinen Untersuchungen ergreifen kann.

(9) Om de doeltreffendheid van het optreden van het Bureau te vergroten, moeten, in het licht van de evaluatie van zijn activiteiten door de instellingen, met name het evaluatieverslag van april 2003 van de Commissie en het speciaal verslag van de Rekenkamer nr. 1/2005 over het beheer van het Bureau, bepaalde aspecten worden verduidelijkt en bepaalde maatregelen die het Bureau bij het verrichten van zijn onderzoeken kan nemen, worden verbeterd.


(9 ) Im Hinblick auf eine größere Wirksamkeit der Tätigkeit des Amtes und im Lichte der Evaluierung seiner Tätigkeit durch die Organe, insbesondere des Evaluierungsberichts der Kommission vom April 2003 und des Sonderberichts Nr. 1/2005 des Rechnungshofes über die Verwaltung des OLAF , ist es erforderlich, bestimmte Aspekte klarzustellen und bestimmte Maßnahmen zu verbessern, die das Amt bei seinen Untersuchungen ergreifen kann.

(9) Om de doeltreffendheid van het optreden van het Bureau te vergroten, moeten, in het licht van de evaluatie van zijn activiteiten door de instellingen, met name het evaluatieverslag van april 2003 van de Commissie en het speciaal verslag van de Rekenkamer nr. 1/2005 over het beheer van het Bureau, bepaalde aspecten worden verduidelijkt en bepaalde maatregelen die het Bureau bij het verrichten van zijn onderzoeken kan nemen, worden verbeterd.


Das für den Haushalt und die Betrugsbekämpfung zuständige Kommissionsmitglied Michaele Schreyer zu dem Entwurf: "Der Vorschlag berücksichtigt in ausgewogener Weise sowohl die Notwendigkeit eines klareren Rechtsrahmens für die Pflichten, die das OLAF bei seinen Untersuchungen insbesondere gegenüber den betroffenen Organen und Personen hat, als auch das Ziel einer effizienteren und rascheren Durchführung der Untersuchungen und wahrt gleichzeitig die operative Unabhängigkeit des Amts".

Michaele Schreyer, lid van de Commissie en belast met begroting en fraudebestrijding, verklaarde: Dit voorstel behelst een goed evenwicht tussen de behoefte aan een duidelijker kader voor de plichten van OLAF bij zijn onderzoeksactiviteiten, met name met betrekking tot de instellingen en de betrokken personen, en de opdracht om de efficiëntie en de snelheid van de onderzoeken te bevorderen en tegelijkertijd de operationele onafhankelijkheid van OLAF te behouden.


2.2. Unterstützung der Tätigkeit des Netzes in den Mitgliedstaaten und den Ländern, die sich auf der Grundlage von Artikel 10 dieses Beschlusses beteiligen, insbesondere in Bezug auf gemeinsame Untersuchungen, Ausbildung, fortlaufende Bewertung, Qualitätssicherung und gegebenenfalls in Bezug auf seinen Beitrag zu den im Anhang unter den Nummern 1.2 und 1.3 beschriebenen Aktionen.

2.2. ondersteuning van het netwerk, in de lidstaten en in de landen die uit hoofde van artikel 10 van onderhavig besluit aan het programma deelnemen, met name in verband met gemeenschappelijk onderzoek, opleiding, permanente evaluatie en kwaliteitsgarantie, en eventueel in verband met de bijdrage van dit netwerk aan de activiteiten die zijn beschreven in de punten 1.2 en 1.3 van deze bijlage.


Im Februar 2004 hatte die Kommission eine legislative Initiative angenommen. Diese zielte insbesondere darauf ab, die rechtlichen Rahmenbedingungen klarzustellen, die für OLAF bei seinen Untersuchungen gelten, insbesondere gegenüber den betroffenen Organen und Personen; des weiteren zielte sie darauf ab, die Effizienz und Schnelligkeit der Untersuchungen zu verbessern und dabei jedoch die operationelle Unabhängigkeit des Amts unei ...[+++]

In februari 2004 heeft de Commissie een wetgevingsinitiatief aangenomen dat met name tot doel heeft meer duidelijkheid te verschaffen over het regelgevingskader voor OLAF met betrekking tot de onderzoeksactiviteiten van het bureau, onder andere ten aanzien van de betrokken instellingen en personen, en de onderzoeken efficiënter te maken en sneller te doen verlopen, met volledige inachtneming van de operationele onafhankelijkheid van het bureau.


Insbesondere in bezug auf die Vertraulichkeit und den Datenschutz würde dies dem Amt zudem ermöglichen, wirksamere und besser abgestimmte Folgemaßnahmen zu seinen Untersuchungen zu ergreifen.

Bovendien kan het Bureau zo beter een doelmatige en geharmoniseerde follow-up van de resultaten van de onderzoeken verzekeren, met name wat betreft de voorschriften betreffende de geheimhouding en bescherming van gegevens.


2.2. Unterstützung der Tätigkeit des Netzes in den Mitgliedstaaten und den Ländern, die sich auf der Grundlage von Artikel 10 dieses Beschlusses beteiligen, insbesondere in Bezug auf gemeinsame Untersuchungen, Ausbildung, fortlaufende Bewertung, Qualitätssicherung und gegebenenfalls in Bezug auf seinen Beitrag zu den im Anhang unter den Nummern 1.2 und 1.3 beschriebenen Aktionen;

2.2. ondersteuning van het netwerk, in de lidstaten en in de landen die uit hoofde van artikel 10 van onderhavig besluit aan het programma deelnemen, met name in verband met gemeenschappelijk onderzoek, opleiding, permanente evaluatie en kwaliteitsgarantie, en eventueel in verband met de bijdrage van dit netwerk aan de activiteiten die zijn beschreven in de punten 1.2 en 1.3 van deze bijlage;


w