Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beratung zu rechtlichen Entscheidungen leisten
Grundsatz rechtlichen Gehörs
Jeder für seinen Bereich
Personen mit drogenbezogenen justitiellen Problemen
Personen mit drogenbezogenen rechtlichen Problemen
Seinen Rücktritt anbieten
Seinen Wohnsitz haben

Traduction de «seinen rechtlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dokumentation in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften sicherstellen | Dokumentationen in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Vorschriften entwickeln

documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie


der weder seinen Wohnsitz noch seinen ständigen Aufenthaltsort in...hat

die geen vaste woon-of verblijfplaats heeft in...


Personen mit drogenbezogenen justitiellen Problemen | Personen mit drogenbezogenen rechtlichen Problemen

mensen met aan drugsgebruik gerelateerde juridische problemen




über die rechtlichen Aspekte des vorgestellten medizinischen Geräts informieren

informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische apparaat | informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische hulpmiddel


Beratung zu rechtlichen Entscheidungen leisten

raad geven over rechterlijke uitspraken | advies geven over rechterlijke uitspraken | adviseren over rechterlijke uitspraken






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
dem jeweiligen Verkehrsunternehmen, damit es seinen rechtlichen Verpflichtungen nachkommen kann, insbesondere jenen gemäß Artikel 32 und 33.

de betreffende vervoersonderneming zodat zij kan voldoen aan haar wettelijke verplichtingen, in het bijzonder als vastgesteld in de artikelen 32 en 33.


Falls Slowenien seinen rechtlichen Verpflichtungen nicht binnen zwei Monaten nachkommt, kann die Kommission den Gerichtshof befassen.

Indien Slovenië over twee maanden nog niet aan zijn wettelijke verplichting heeft voldaan, kan de Commissie deze lidstaat voor het Hof van Justitie dagen.


Kommt Griechenland seinen rechtlichen Verpflichtungen nicht binnen zwei Monaten nach, kann die Kommission beschließen, vor dem Gerichtshof Klage zu erheben.

Indien Griekenland over twee maanden nog niet aan zijn wettelijke verplichtingen heeft voldaan, kan de Commissie deze lidstaat voor het Hof van Justitie dagen.


Die Frist von vierzig Tagen für den Rat, um eine Hauptberufung gegen den Beschluss des Disziplinarausschusses einzulegen, begrenzt die Rechte des betreffenden Betriebsrevisors jedoch auf unverhältnismäßige Weise, da diese Frist zur Folge hat, dass der Rat die Befassung mit der Berufung so begrenzen kann, dass unter Berücksichtigung der Unmöglichkeit, später eine Anschlussberufung einzulegen, der Disziplinarbeschluss bezüglich des betreffenden Betriebsrevisors nur zu dessen Nachteil reformiert werden kann, ohne dass der betreffende Betriebsrevisor alle faktischen und rechtlichen Argumente im Hinblick auf eine Entscheidung zu ...[+++]

De termijn van veertig dagen voor de Raad om een principaal hoger beroep in te stellen tegen de beslissing van de Tuchtcommissie beperkt de rechten van de betrokken bedrijfsrevisor echter op een onevenredige wijze, daar die termijn tot gevolg heeft dat de Raad de saisine van het hoger beroep zo kan beperken dat, rekening houdend met de onmogelijkheid om een navolgend incidenteel hoger beroep in te stellen, de tuchtbeslissing ten aanzien van de betrokken bedrijfsrevisor louter in zijn nadeel kan worden hervormd zonder dat de betrokken ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die Bestätigung, dass das Unternehmen, das die Entlassungen vornimmt, seinen rechtlichen Verpflichtungen im Hinblick auf die Entlassungen nachkommt und für seine Arbeitnehmer entsprechende Vorkehrungen getroffen hat, sofern es nach den Entlassungen seine Tätigkeit fortsetzt.

indien de onderneming waar de gedwongen ontslagen zijn gevallen, haar activiteiten na die ontslagen heeft voortgezet, de bevestiging dat zij aan haar wettelijke verplichtingen ten aanzien van de gedwongen ontslagen heeft voldaan en dienovereenkomstig voorzieningen heeft getroffen voor haar werknemers.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 12. Mai 2016 in Sachen der öffentlich-rechtlichen Aktiengesellschaft « Proximus » (vormals « Belgacom ») gegen das Landesamt für soziale Sicherheit (LASS), dessen Ausfertigung am 17. Mai 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Mons folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Stehen die Artikel 48 und 207 des Programmgesetzes vom 2. August 2002 in Verbindung mit Artikel 46 des Gesetzes vom 30. März 1976 über Maßnahmen zur Verbesserung der wirtschaftlichen Lage und dem Erlass vom 18. ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 12 mei 2016 in zake de nv van publiek recht « Proximus » (voorheen « Belgacom ») tegen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (RSZ), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 mei 2016, heeft het Arbeidshof te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn de artikelen 48 en 207 van de programmawet van 2 augustus 2002, in samenhang gelezen met artikel 46 van de wet van 30 maart 1976 betreffende de economische herstelmaatregelen en het uitvoeringsbesluit van 18 juni 1976 ervan, meer bepaald de artikelen 2, 3, 4, derde ...[+++]


In dieser neuen, ergänzenden Stellungnahme erläutert die Kommission noch einmal ihren Standpunkt bezüglich der Umsetzung der Entflechtungsbestimmungen der Stromrichtlinie. Falls Irland seinen rechtlichen Verpflichtungen nicht binnen zwei Monaten nachkommt, kann die Kommission beschließen, vor dem Gerichtshof Klage zu erheben.

Indien Ierland niet binnen twee maanden aan zijn wettelijke verplichtingen voldoet, kan de Commissie beslissen de zaak voor te leggen aan het Hof van Justitie van de Europese Unie.


Teilt das Land der Kommission nicht binnen zwei Monaten mit, welche Maßnahmen es ergriffen hat, um seinen rechtlichen Verpflichtungen nachzukommen, kann die Kommission Österreich vor dem Gerichtshof der Europäischen Union verklagen.

Indien binnen twee maanden niet wordt meegedeeld welke maatregelen zijn genomen om de schending van het EU-recht te beëindigen, kan de Commissie besluiten Oostenrijk voor het Hof van Justitie van de EU te dagen.


seinen rechtlichen Status, seine Eigentumsstruktur und alle Vorkehrungen, die einen wesentlichen Einfluss auf die Kontrolle seiner Vermögenswerte haben.

de rechtsstatus, de eigendomsstructuur en alle maatregelen die een belangrijke invloed op de zeggenschap over de activa hebben.


Die Aushandlung einer neuen Übereinkunft ist erforderlich geworden, um die Kontinuität der Zusammenarbeit zwischen den Behörden der EU-Mitgliedstaaten und denen von Saint-Barthélemy bei der Besteuerung zu gewährleisten, da Saint-Barthélemy am 1. Januar 2012 seinen rechtlichen Status ändern und von einem Gebiet in äußerster Randlage der EU zu einem überseeischen Gebiet wird.

De onderhandelingen over een nieuwe overeenkomst zijn nodig om ervoor te zorgen dat de samen­werking op belastinggebied tussen de autoriteiten van de EU-lidstaten en die van Saint-Barthélemy wordt voortgezet na de komende verandering van de wettelijke status van dit gebied van ultra­perifere regio van de EU in die van overzees gebied, die ingaat op 1 januari 2012.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seinen rechtlichen' ->

Date index: 2024-02-11
w