Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Seinen Standpunkt zu Gehör bringen

Vertaling van "seinen grundsätzlichen standpunkt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
seinen Standpunkt zu Gehör bringen

zijn standpunt verdedigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Haushaltsausschuss verweist jedoch auf seinen grundsätzlichen Standpunkt, der in der Stellungnahme zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Agentur der Europäischen Union für die Zusammenarbeit und die Aus- und Fortbildung auf dem Gebiet der Strafverfolgung (Europol) und zur Aufhebung der Beschlüsse 2009/371/JI und 2005/681/JI des Rates (COM(2013)0173) dargelegt wurde und demzufolge der Ausschuss die Zusammenlegung von Europol und der CEPOL unterstützt.

De Begrotingscommissie herinnert echter aan haar belangrijkste standpunt in haar advies over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende het Agentschap van de Europese Unie voor samenwerking en opleiding op het gebied van rechtshandhaving (Europol) en tot intrekking van Besluit 2009/371/JBZ en Besluit 2005/681/JBZ (COM(2013)0173), namelijk dat zij voorstander was van een fusie tussen Europol en Cepol.


2. erinnert an seinen grundsätzlichen Standpunkt, dass neue Prioritäten mit neuen Mitteln finanziert werden sollten;

2. herinnert aan zijn principiële standpunt dat nieuwe prioriteiten moeten worden gefinancierd met nieuwe middelen;


2. erinnert an seinen grundsätzlichen Standpunkt, dass neue Prioritäten mit neuen Mitteln finanziert werden sollten;

2. herinnert aan zijn principiële standpunt dat nieuwe prioriteiten moeten worden gefinancierd met nieuwe middelen;


2. erinnert an seinen grundsätzlichen Standpunkt, dass neue Prioritäten mit neuen Mitteln finanziert werden sollten;

2. herinnert aan zijn principiële standpunt dat nieuwe prioriteiten moeten worden gefinancierd met nieuwe middelen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. bringt seine Enttäuschung darüber zum Ausdruck, dass es seit Dezember 2011 – als es seinen Standpunkt in erster Lesung zur Überarbeitung der Verordnung (EG) Nr. 1047/2001 verabschiedete – keinerlei Fortschritt gegeben hat, da der Rat und die Kommission offensichtlich nicht zu grundsätzlichen Verhandlungen bereit waren; fordert den Rat daher auf, bei der Überarbeitung der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 nun endlich voranzukommen; fordert den Rat und das Parlament auf, ein neues Instrument zu vereinbaren, das für deutlich mehr Trans ...[+++]

20. geeft uiting aan zijn teleurstelling over het feit dat er sinds december 2011, toen het Parlement zijn standpunt in eerste lezing inzake de herziening van Verordening (EG) nr. 1049/2001 vaststelde, geen vooruitgang is geboekt, aangezien de Raad en de Commissie niet bereid leken om inhoudelijke onderhandelingen te voeren; vraagt de Raad daarom om eindelijk op te schieten met de herziening van Verordening (EG) nr. 1049/2001; vraagt dat de Raad en het Parlement overeenstemming bereiken over een nieuw instrument waarmee het transpar ...[+++]


Die Inanspruchnahme einer rückwirkenden Bestimmung ist im vorliegenden Fall ebenfalls zu erklären durch das Fehlen einer Bestimmung, die es ermöglichen würde, den Kassationshof um die zeitliche Begrenzung der Auswirkungen der in seinen Urteilen angenommenen grundsätzlichen Standpunkte zu bitten, während sowohl der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften (Artikel 231 Unterabsatz 2 des EG-Vertrags) als auch der Schiedshof (Artikel 8 Absatz 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof) und der Staatsrat (Artikel 14ter der am 12. Januar 197 ...[+++]

Dat een retroactieve bepaling wordt aangewend kan te dezen tevens worden verklaard door de ontstentenis van een bepaling die het mogelijk maakt aan het Hof van Cassatie te vragen om de gevolgen van de in zijn arresten aangenomen principiële standpunten in de tijd te beperken, terwijl zowel het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (artikel 231, tweede alinea, van het E.G.-Verdrag), als het Arbitragehof (artikel 8, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof) en de Raad van State (artikel 14ter va ...[+++]


6. Der Rat bekräftigt zudem seinen grundsätzlichen Standpunkt, dass die Einleitung des Dialogs der Vorlage einer Resolution im Dritten Ausschuss der VN-Generalversammlung oder auf der Tagung der VN-Menschenrechtskommission nicht entgegensteht.

6. De Raad bevestigt voorts zijn principiële standpunt dat het aangaan van een dialoog de indiening van een resolutie in de Derde Commissie van de Algemene Vergadering of in de Commissie voor de rechten van de mens van de Verenigde Naties onverlet laat.


RAPHAEL-PROGRAMM Der Rat gelangte einstimmig zu einer grundsätzlichen Einigung über seinen gemeinsamen Standpunkt zum Aktionsprogramm zur Erhaltung des kulturellen Erbes (RAPHAEL-Programm).

RAPHAÕL-PROGRAMMA De Raad heeft met eenparigheid van stemmen een principe-akkoord bereikt over zijn gemeenschappelijk standpunt met betrekking tot het actieprogramma op het gebied van het cultureel erfgoed (RAPHAÕL).


VERUNREINIGUNG DER LUFT DURCH EMISSIONEN VON KRAFTFAHRZEUGEN Der Rat gelangte zu einer grundsätzlichen Einigung über seinen gemeinsamen Standpunkt im Hinblick auf die Änderung der Richtlinie 70/220 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten gegen die Verunreinigung der Luft durch Emissionen von Kraftfahrzeugen.

LUCHTVERONTREINIGING DOOR EMISSIES VAN MOTORVOERTUIGEN De Raad heeft een inhoudelijk akkoord bereikt over zijn gemeenschappelijk standpunt betreffende het voorstel tot wijziging van Richtlijn 70/220 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten met betrekking tot maatregelen tegen luchtverontreiniging door emissies van motorvoertuigen.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Jan PEETERS Staatssekretär für Umwelt Dänemark Herr Svend AUKEN Minister für Umwelt und Energie Herr Leo BJØRNESKOV Staatssekretär, Ministerium für Umwelt Deutschland Frau Angela MERKEL Ministerin für Umwelt Griechenland Frau Elizabeth PAPAZOI Staatssekretärin für Umwelt, Raumordnung und öffentliche Arbeiten Spanien Herr José BORRELL FONTELLES Minister für öffentliche Arbeiten, Verkehr und Umwelt Frau Cristina NARBONA Staatssekretärin für Umwelt und Wohnungsbau Frankreich Frau Corinne LEPAGE Ministerin für Umwelt Irland Herr Brendan HOWLIN Minister für Umwelt Italien Herr Paolo BARATTA Minister für Umwelt Herr Emilio GERELLI Staatssekr ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Jan PEETERS Staatssecretaris voor Leefmilieu Denemarken : de heer Svend AUKEN Minister van Milieubeheer en Energie de heer Leo BJØRNSKOV Staatssecretaris van Milieubeheer Duitsland : mevrouw Angela MERKEL Minister van Milieubeheer Griekenland : mevrouw Elizabeth PAPAZOI Staatssecretaris van Milieubeheer, Ruimtelijke Ordening en Openbare Werken Spanje : de heer José BORRELL FONTELLES Minister van Openbare Werken, Vervoer en Milieubeheer mevrouw Cristina NARBONA Staatssecretaris van Milieubeheer en Huisvesting Frankrijk : mevrouw Corinne LEPAGE Minister ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : seinen standpunkt zu gehör bringen     seinen grundsätzlichen standpunkt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seinen grundsätzlichen standpunkt' ->

Date index: 2024-02-09
w