Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seinen eigenen wesentlichen änderungen " (Duits → Nederlands) :

Die interinstitutionelle Vereinbarung „ Gemeinsames Interinstitutionelles Konzept für die Folgenabschätzung “[19] sieht generell vor, dass das Parlament und der Rat für die Abschätzung der Folgen der eigenen „wesentlichen“ Änderungen verantwortlich sind.

In het interinstitutioneel akkoord „Interinstitutionele gemeenschappelijke aanpak van effectbeoordelingen”[19] is algemeen bepaald dat het Parlement en de Raad verantwoordelijk zijn voor de beoordeling van het effect van hun eigen belangrijke amendementen.


49. erinnert ferner an die Interinstitutionelle Vereinbarung „Bessere Rechtsetzung“ von 2003 und fordert den Rat auf, die Entwicklung eines eigenen Mechanismus zur Durchführung von Folgenabschätzungen in Bezug auf seine eigenen inhaltlichen Änderungen gemäß seinen Verpflichtungen im Rahmen der Vereinbarung von 2003 unverzüglich abzuschließen;

49. herinnert eveneens aan het Interinstitutioneel Akkoord „Beter wetgeven” van 2003 en spoort de Raad aan zijn werkzaamheden voor de instelling van een eigen mechanisme voor het uitvoeren van effectbeoordelingen van zijn eigen materiële wijzigingen onverwijld af te ronden en aldus zijn verplichtingen op grond van het akkoord van 2003 na te komen;


48. erinnert ferner an die Interinstitutionelle Vereinbarung „Bessere Rechtsetzung“ von 2003 und fordert den Rat auf, die Entwicklung eines eigenen Mechanismus zur Durchführung von Folgenabschätzungen in Bezug auf seine eigenen inhaltlichen Änderungen gemäß seinen Verpflichtungen im Rahmen der Vereinbarung von 2003 unverzüglich abzuschließen;

48. herinnert eveneens aan het Interinstitutioneel Akkoord "Beter wetgeven" van 2003 en spoort de Raad aan zijn werkzaamheden voor de instelling van een eigen mechanisme voor het uitvoeren van effectbeoordelingen van zijn eigen materiële wijzigingen onverwijld af te ronden en aldus zijn verplichtingen op grond van het akkoord van 2003 na te komen;


Die interinstitutionelle Vereinbarung „ Gemeinsames Interinstitutionelles Konzept für die Folgenabschätzung “[19] sieht generell vor, dass das Parlament und der Rat für die Abschätzung der Folgen der eigenen „wesentlichen“ Änderungen verantwortlich sind.

In het interinstitutioneel akkoord „Interinstitutionele gemeenschappelijke aanpak van effectbeoordelingen”[19] is algemeen bepaald dat het Parlement en de Raad verantwoordelijk zijn voor de beoordeling van het effect van hun eigen belangrijke amendementen.


11. betont, wie wichtig und notwendig es für die Ausschüsse des Parlaments im Einklang mit dem Interinstitutionellen Gemeinsamen Konzept zur Folgenabschätzung ist, Überprüfungen der FA und ihrer begleitenden Berichte des Ausschusses für Folgenabschätzung in der Anfangsphase des Verfahrens durchzuführen und ihre eigenen FA im Fall von wesentlichen Änderungen, die die Vorschläge der Kommission erheblich verändern, zu erstellen,

11. onderstreept het belang en de noodzaak voor de eigen commissies van het Parlement om, in overeenstemming met de interinstitutionele gemeenschappelijke aanpak van effectbeoordelingen, de effectbeoordelingen en de bijbehorende verslagen van het comité voor effectbeoordeling (Impact Assessment Board (IAB) in de beginfase van de procedure te toetsen en met hun eigen effectbeoordelingen te komen in geval van inhoudelijke wijzigingen die een aanzienlijke wijziging inhouden van de voorstellen van de Commissie;


Wir haben eine außerordentliche Leistung gewagt, als wir einen eigenen Richtlinienentwurf formuliert haben, der im Wesentlichen die Elemente beinhaltete, die Bernhard Rapkay in seinen Bericht eingeführt hat. Ich hatte die Ehre, sie Ihnen, Herr Kommissionspräsident, und dem damaligen Ratspräsidenten, Herrn Schüssel, zu übergeben.

We hebben een buitengewoon gewaagd iets gedaan en een eigen ontwerprichtlijn voorgelegd, die in grote lijnen de punten bevat die Bernhard Rapkay in zijn verslag heeft toegelicht. Mij is de eer te beurt gevallen, mijnheer de voorzitter van de Commissie, om dit voorstel aan u en aan de toenmalige voorzitter van de Raad, de heer Schüssel, te overhandigen.


Allerdings halte ich es für notwendig, den Inhalt von einigen dieser Änderungen zu erwähnen, die sich auf den wesentlichen Inhalt des Vorschlags beziehen, d. h. auf seinen Anwendungsbereich.

Ik acht het echter wel noodzakelijk kort in te gaan op sommige amendementen die betrekking hadden op de essentie van het initiatief, namelijk de toepassingssfeer.


In seinen vorhergehenden Sitzungen hatte das Präsidium die einzelnen Änderungsvorschläge bereits gesichtet und versucht, in all den Fällen, in denen sich dies als möglich erwies, unter Berücksichtigung der wesentlichen Aspekte der beantragten Änderungen Kompromißtexte zu formulieren, um zum einen die Arbeitslast des Konvents zu verringern und zum anderen einer konsensfähigen Formulierung näherzukommen, ohne hierdurch jedoch den ein ...[+++]

Tijdens de vorige vergaderingen had het presidium alle wijzigingsvoorstellen doorgenomen en getracht om, waar mogelijk, telkens een compromisvoorstel te formuleren, waarin rekening werd gehouden met de hoofdlijnen van de verzoeken. Dit had een tweeledig doel: de werkzaamheden van de Conventie verlichten en overeenstemming over een mogelijke tekst naderbij te brengen zonder de leden van de Conventie evenwel het recht te ontzeggen ter vergaderin ...[+++]


In den Schlussfolgerungen wird der Rat ferner aufgerufen, Mechanismen zu schaffen, die es dem Rat ermöglichen, Folgenabschätzungen zu seinen eigenen wesentlichen Änderungen an den Kommissionsvorschlägen vorzunehmen.

In de conclusies wordt de Raad ook verzocht te voorzien in mechanismen aan de hand waarvan de Raad effectbeoordelingen kan uitvoeren van inhoudelijke wijzigingen die hij zelf in Commissievoorstellen aanbrengt.


Die Kommission wird im Rahmen des Gemeinsamen Konzeptes bei wichtigen Rechtsetzungsvorhaben, insbesondere bei den Vorhaben, die in ihren jährlichen Legislativ- und Arbeitsprogrammen angekündigt sind, generell eine Folgenabschätzung vornehmen, und das Europäische Parlament und der Rat werden diese Folgenabschätzung der Kommission zusammen mit der jeweiligen Kommissionsinitiative prüfen, wobei sie ihrerseits die Folgen ihrer eigenen wesentlichen Änderungen abzuschätzen haben.

In het kader van de gemeenschappelijke aanpak zal de Commissie in de regel effectbeoordelingen verrichten over belangrijke onderdelen van ontwerp-wetgevingsteksten, met name die welke in haar jaarlijkse wetgevingsprogramma vermeld zijn, en het Europees Parlement en de Raad zullen de effectbeoordeling van de Commissie samen met het initiatief van de Commissie bespreken en de beoordeling van de effecten van hun eigen inhoudelijke amendementen voor hun rekening nemen.


w