Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seinen drei arbeitsorten » (Allemand → Néerlandais) :

78. stellt fest, dass das Parlament an seinen drei Arbeitsorten Räumlichkeiten auf einer Fläche von 1,1 Millionen m nutzt und Eigentümer von 81 % dieser Räumlichkeiten ist; hält es für äußerst wichtig, angemessene Maßnahmen festzulegen, um angesichts steigender Instandhaltungskosten die Fortbestandsfähigkeit der Gebäude des Parlaments sicherzustellen;

78. neemt er kennis van dat het Parlement op zijn drie werklocaties 1,1 miljoen m betrekt en eigenaar is van 81 % van die oppervlakte; acht het uitermate belangrijk dat er passende maatregelen worden getroffen om de gebouwen van het Parlement bestand te maken tegen hogere onderhoudskosten;


81. stellt fest, dass das Parlament an seinen drei Arbeitsorten Räumlichkeiten auf einer Fläche von 1,1 Millionen m nutzt und Eigentümer von 81 % dieser Räumlichkeiten ist; hält es für äußerst wichtig, angemessene Maßnahmen festzulegen, um angesichts steigender Instandhaltungskosten die Fortbestandsfähigkeit der Gebäude des Parlaments sicherzustellen;

81. neemt er kennis van dat het Parlement op zijn drie werklocaties 1,1 miljoen m betrekt en eigenaar is van 81 % van die oppervlakte; acht het uitermate belangrijk dat er passende maatregelen worden getroffen om de gebouwen van het Parlement bestand te maken tegen hogere onderhoudskosten;


28. erkennt an, dass aufgrund von Abschlagszahlungen, die in den letzten zehn Jahren für die Gebäude geleistet worden sind, beträchtliche Einsparungen erzielt wurden; ist der Auffassung, dass die vom Parlament verfolgte Politik des Erwerbs längerfristig im Lichte der durch die finanzielle Obergrenze gesetzten Beschränkungen und des besonderen Bedarfs an seinen drei Arbeitsorten einer Bewertung unterzogen werden muss; würde im Anschluss an die Vorlage der langfristigen Strategie eine Debatte über dieses Thema begrüßen;

28. erkent dat de laatste tien jaar aanzienlijke besparingen zijn gerealiseerd door vervroegde afbetaling van gebouwen, is van mening dat het aankoopbeleid van het Parlement op langere termijn beoordeeld dient te worden in het licht van de beperkingen van het financiële plafond en de bijzondere behoeften in de drie werklocaties; wenst dat na indiening van de langetermijnstrategie een debat wordt gevoerd over deze kwestie;


28. erkennt an, dass aufgrund von Abschlagszahlungen, die in den letzten zehn Jahren für die Gebäude geleistet worden sind, beträchtliche Einsparungen erzielt wurden, die die reibungslose Absorption der Ausgaben im Zusammenhang mit dem Statut der Mitglieder gestatten; ist der Auffassung, dass die vom Parlament verfolgte Politik des Erwerbs längerfristig im Lichte der durch die finanzielle Obergrenze gesetzten Beschränkungen und des besonderen Bedarfs an seinen drei Arbeitsorten einer Bewertung unterzogen werden muss; würde im Anschluss an die Vorlage der langfristigen Strategie eine Debatte über dieses Thema begrüßen;

28. erkent dat de laatste tien jaar aanzienlijke besparingen zijn gerealiseerd door vervroegde afbetaling van gebouwen, waardoor de uitgaven in verband met het ledenstatuut soepel kunnen worden opgevangen; is van mening dat het aankoopbeleid van het Parlement op langere termijn beoordeeld dient te worden in het licht van de beperkingen van het financiële plafond en de bijzondere behoeften in de drie werklocaties; wenst dat na indiening van de langetermijnstrategie een debat wordt gevoerd over deze kwestie;


3. unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass der Prozess des Ankaufs der Gebäude des Europäischen Parlaments an seinen drei Arbeitsorten langfristig zu deutlichen Einsparungen für den EU-Steuerzahler führen sollte; ist bereit, die Verwendung des nötigen Teils des Spielraums zwischen der Inflationsrate und dem im mehrjährigen Finanzrahmen vorgesehenen Erhöhungssatz zu prüfen, je nachdem, wie sich der finanzielle Bedarf im Zusammenhang mit der besonderen Situation des Erwerbs des Eigentums an den Gebäuden des Parlaments darstellt;

3. wijst er in dit verband op dat het proces van aankoop van de gebouwen van het Parlement in de drie werklocaties op de lange termijn tot aanzienlijke besparingen voor de Europese belastingbetaler moet leiden; is, afhankelijk van de financiële behoeften die voortvloeien uit de specifieke situatie waarin het Parlement zijn gebouwen in eigendom heeft, bereid te overwegen of gebruik kan worden gemaakt van het vereiste deel van de marge tussen het inflatiecijfer en het maximale stijgingspercentage zoals bedoeld in het meerjarenkader;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seinen drei arbeitsorten' ->

Date index: 2023-11-14
w