Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Seinen Mitgliedspflichten nicht nachkommen

Traduction de «seinen ausführungen nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
seinen Mitgliedspflichten nicht nachkommen

de verplichtingen als lid niet nakomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Seinen Ausführungen zufolge käme es durch die hohen chinesischen Ausfuhren nach Indien zu einer Verzerrung der indischen Inlandspreise, womit Indien sich nicht als Vergleichsland eigne.

Het argument daarvoor was dat de omvangrijke Chinese uitvoer naar India de binnenlandse prijzen aldaar ontregelt en India ongeschikt maakt als referentieland.


Zudem gibt es ein weiteres bedeutendes Problem, dem der Kommissar in seinen Ausführungen nicht hinreichend gerecht geworden ist: Was kann die Kommission gemeinsam mit ihren nachgeordneten Stellen wie der Generaldirektion Steuern und Zollunion und dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) tatsächlich tun, abgesehen von ihren häufigen bürokratischen Erklärungen im Sinne von „Wir bemühen uns sehr, können jedoch bislang noch keine Ergebnisse verzeichnen“?

Het tweede belangrijk aspect, dat in de toespraak van de commissaris onvoldoende werd belicht, betreft de vraag wat de Europese Commissie, in samenwerking met de van haar afhankelijke diensten, zoals het directoraat-generaal Belastingen en douane-unie, en het Europees Bureau voor Fraudebestrijding (OLAF) in deze context daadwerkelijk kunnen doen, in plaats van de vaak bureaucratische verklaring dat er weliswaar veel inspanningen worden geleverd maar deze tot dusver geen resultaat hebben opgeleverd.


Wir begrüßen die Ausführungen von Kommissar Verheugen und hoffen, dass seine Entschlossenheit von seinen Kollegen nicht zu sehr gebremst wird.

Wij waarderen de woorden van commissaris Verheugen en hopen dat zijn collega’s zijn vastberadenheid niet te veel zullen afremmen.


In seinen Ausführungen hat Kommissionspräsident Romano Prodi nicht nur die Notwendigkeit einer Anpassung der Kriterien unterstrichen, sondern sich auch für eine Autorität ausgesprochen, die stark genug ist, um das System in einer Weise zu lenken, die sowohl streng als auch klug ist, und die die Einhaltung der Regeln sicherstellen und die Maßnahmen den sich wandelnden wirtschaftlichen Verhältnissen anpassen kann.

In zijn toespraak wees de voorzitter van Commissie, Romano Prodi, niet alleen met nadruk op de noodzaak van een aanpassing van de criteria, maar pleitte hij ook voor het in het leven roepen van een autoriteit die de bevoegdheid heeft om het systeem te sturen op een manier die zowel dwingend als verstandig is, een autoriteit die regels kan handhaven en het beleid kan aanpassen aan veranderende economische omstandigheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission möchte ferner darauf hinweisen, daß die Ausführungen des Herrn Abgeordneten die vom Bürgerbeauftragten selbst vertretene Meinung zu diesem Fall und zur Zusammenarbeit der Kommissionsdienststellen mit ihm und seinen Mitarbeitern nicht korrekt wiederzugeben scheinen.

De Commissie wijst er ook op dat de opmerkingen van de geachte afgevaardigde niet volledig overeenstemmen met wat de ombudsman zelf over deze zaak en over de samenwerking van de Commissiediensten met hemzelf en zijn diensten denkt.


Die Kommission möchte ferner darauf hinweisen, daß die Ausführungen des Herrn Abgeordneten die vom Bürgerbeauftragten selbst vertretene Meinung zu diesem Fall und zur Zusammenarbeit der Kommissionsdienststellen mit ihm und seinen Mitarbeitern nicht korrekt wiederzugeben scheinen.

De Commissie wijst er ook op dat de opmerkingen van de geachte afgevaardigde niet volledig overeenstemmen met wat de ombudsman zelf over deze zaak en over de samenwerking van de Commissiediensten met hemzelf en zijn diensten denkt.


Der Präsident des Rates, Herr RIESTER, hat in seinen einleitenden Ausführungen die Bedeutung des Aufbaus stabiler, leistungsfähiger Systeme der sozialen Sicherheit in den Beitrittsländern für eine erfolgreiche Erweiterung hervorgehoben; derartige Systeme seien nicht nur zur Abfederung der Auswirkungen der strukturellen Veränderungen, die derzeit in den Beitrittsländern zur Vorbereitung des Beitritts erfolgten, notwendig; letztendlich seien sie auch für die Sicherheit des sozialen Friedens in ganz Europa von Bedeutung.

In zijn inleiding benadrukte de voorzitter van de Raad, de heer RIESTER, de betekenis die de opbouw van stabiele en goed werkende socialezekerheidsstelsels in de kandidaat-lidstaten voor een geslaagde uitbreiding heeft: die stelsels zijn niet alleen nodig om de gevolgen op te vangen van de structurele veranderingen die thans in de kandidaat-lidstaten plaatsvinden om hun op toetreding voor te bereiden; uiteindelijk zijn zij ook van belang voor het garanderen van de sociale vrede in Europa als geheel.


Der Beihilfebetrag sollte mindestens 1.000 DM und höchstens 16.000 DM je Betrieb betragen. Wie der Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung in seinen Ausführungen zu diesem Vorschlag erklärte, würde sich die sofortige Abschaffung dieser Beihilfe anerkanntermaßen sehr nachteilig auf das landwirtschaftliche Einkommen in Deutschland auswirken; allerdings könne die Beihilfe nicht ewig fortgeführt werden.

De steun moet minstens 1.000 DM en mag hoogstens 16.000 DM per bedrijf bedragen. Naar aanleiding van het voorstel heeft de Commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling opgemerkt dat het een feit is dat onmiddellijke afschaffing van deze steun belangrijke negatieve gevolgen zou hebben voor de landbouwinkomens in Duitsland, maar dat die steun desondanks niet onbeperkt toegekend kan blijven worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seinen ausführungen nicht' ->

Date index: 2023-03-03
w