Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seinen arbeitnehmern hinsichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

Durch die Annahme der fraglichen Bestimmung hat der Gesetzgeber also seinen breiten Ermessensspielraum im wirtschaftlich-sozialen Bereich genutzt und eine ausgewogene Lösung hinsichtlich des Schutzes ausgearbeitet, der Arbeitnehmern zu gewähren ist, die wegen ihrer Aufgaben als Personalvertreter im Ausschuss für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz Gefahr laufen, Repressalien seitens des Arbeitgebers zu erleiden.

Met de in het geding zijnde bepaling heeft de wetgever dus zijn ruime beoordelingsmarge in sociaaleconomische aangelegenheden aangewend en een evenwichtige oplossing uitgewerkt voor de bescherming die moet worden toegekend aan de werknemers die, wegens hun taken van personeelsvertegenwoordiger binnen het comité voor preventie en bescherming op het werk, het risico lopen van represaillemaatregelen vanwege de werkgevers.


(7a) Wenn eine SPE ihren Sitz in einen anderen Mitgliedstaat verlegt, so muss das Unternehmen Verhandlungen mit seinen Arbeitnehmern über ihre Mitbestimmung im Einklang mit den Regeln des SPE Statuts aufnehmen, und es muss ein besonderes Verhandlungsgremium gemäß der Richtlinie 2001/86/EG des Rates vom 8. Oktober 2001 zur Ergänzung des Statuts der Europäischen Gesellschaft hinsichtlich der Beteiligung der Arbeitnehmer* mit dem Ziel gebildet werden, eine Vereinbarung gemäß Artikel 5 der Richtlinie 2001/86/EG zu erreichen.

(7 bis) Wanneer een SPE haar statutaire zetel naar een andere lidstaat verplaatst, moet zij met haar werknemers onderhandelingen voeren over hun medezeggenschap, overeenkomstig de in het SPE-statuut vastgelegde regels, en moet, overeenkomstig Richtlijn 2001/86/EG van 8 oktober 2001 tot aanvulling van het statuut van de Europese vennootschap met betrekking tot de rol van de werknemers*, een speciaal onderhandelingsorgaan in het leven worden geroepen met het oog op het bereiken van een akkoord zoals bedoeld in artikel 5 van richtlijn 20 ...[+++]


Die Tätigkeiten müssen durch ein von der zuständigen Region oder Gemeinschaft anerkanntes Unternehmen ausgeführt werden, das seinen Arbeitnehmern hinsichtlich der Beschaffenheit des Arbeitsvertrags und der Mindestarbeitsregelung mindestens die gleichen Garantien bietet, wie sie für den Arbeitsvertrag für Dienstleistungsschecks vorgesehen sind.

De activiteiten dienen te worden uitgevoerd door een door het bevoegde gewest of de bevoegde gemeenschap erkende onderneming, die ten aanzien van haar werknemers voor wat betreft het soort arbeidsovereenkomst en de minimale arbeidsregeling minstens dezelfde garanties biedt als die waarin is voorzien voor de arbeidsovereenkomst dienstencheques.


(1) Jeder Mitgliedstaat gewährt den Arbeitnehmern tunesischer Staatsangehörigkeit, die in seinem Hoheitsgebiet beschäftigt sind, eine Behandlung, die hinsichtlich der Arbeits-, Entlohnungs- und Kündigungsbedingungen keine auf der Staatsangehörigkeit beruhende Benachteiligung gegenüber seinen eigenen Staatsangehörigen bewirkt.

1. Elke lidstaat past op de werknemers van Tunesische nationaliteit die werkzaam zijn op zijn grondgebied een regeling toe die wordt gekenmerkt door het ontbreken van elke discriminatie op grond van nationaliteit tussen deze werknemers en zijn eigen onderdanen voor wat betreft de arbeidsvoorwaarden, de lonen en het ontslag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seinen arbeitnehmern hinsichtlich' ->

Date index: 2025-07-23
w