Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus seinem Amt ausscheiden
Gebiet in seinem Zuständigkeitsbereich
In seinem oder für seinen Betrieb

Traduction de «seinem vorgenannten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Grund, der unabhängig von seinem Willen ist

reden onafhankelijk van zijn wil


an seinem ursprünglichen Inhaber zurückgehende Zeitnische

aan de oorspronkelijke houder teruggegeven slot


einen Designer in seinem Entwicklungsprozess unterstützen

ontwerpers ondersteunen tijdens het ontwikkelingsproces


in seinem oder für seinen Betrieb

in of voor zijn bedrijf


Gebiet in seinem Zuständigkeitsbereich

gebieden die onder de bevoegdheid vallen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In seinem vorgenannten Bericht trifft das House of Lords auf Seite 47 (Nr. 172) folgende Feststellung: „Wir sind der Auffassung, dass der Rat „Haushalt“ bei der Rechnungsführung der Union zumindest die gleiche Besorgnis an den Tag legen sollte wie bei der Aufstellung des Haushaltsplans.

In bovengenoemd verslag, dat op 13 november 2006 is gepubliceerd, stelt het Hogerhuis op blz. 47 (punt 172) het volgende vast: "Wij zijn van mening dat de Begrotingsraad minstens evenveel aandacht dient te schenken aan de rekeningen van de Unie als aan de opstelling van de begroting.


In seinem vorgenannten Bericht trifft das House of Lords auf Seite 47 (Nr. 172) folgende Feststellung: „Wir sind der Auffassung, dass der Rat „Haushalt“ bei der Rechnungsführung der Union zumindest die gleiche Besorgnis an den Tag legen sollte wie bei der Aufstellung des Haushaltsplans.

In bovengenoemd verslag, dat op 13 november 2006 is gepubliceerd, stelt het Hogerhuis op blz. 47 (punt 172) het volgende vast: "Wij zijn van mening dat de Begrotingsraad minstens evenveel aandacht dient te schenken aan de rekeningen van de Unie als aan de opstelling van de begroting.


In seinem vorgenannten Bericht trifft das House of Lords auf Seite 47 (Nr. 172) folgende Feststellung: „Wir sind der Auffassung, dass der Rat „Haushalt” bei der Rechnungsführung der Union zumindest die gleiche Besorgnis an den Tag legen sollte wie bei der Aufstellung des Haushaltsplans.

In bovengenoemd verslag, dat op 13 november 2006 is gepubliceerd, stelt het Hogerhuis op blz. 47 (punt 172) het volgende vast: "Wij zijn van mening dat de Begrotingsraad minstens evenveel aandacht dient te schenken aan de rekeningen van de Unie als aan de opstelling van de begroting.


(d) Die Kürzung nach Artikel 13 Absatz 2 AOW wird nicht auf Kalenderjahre vor dem 2. August 1989 angewandt, in denen der Ehegatte der berechtigten Person zwischen seinem vollendeten 15. und 65. Lebensjahr in einem anderen Mitgliedstaat als den Niederlanden wohnhaft war und nicht nach den vorgenannten Rechtsvorschriften versichert war, soweit diese Kalenderjahre mit Versicherungszeiten, die von der berechtigten Person nach Maßgabe dieser Rechtsvorschriften während ihrer gemeinsamen Ehe zurückgelegt wurden, oder mit Kalenderjahren, die ...[+++]

(d) De korting als bedoeld in artikel 13, lid 2, van de ║AOW║ wordt niet toegepast op kalenderjaren vóór 2 augustus 1989 gedurende welke de echtgenoot van een pensioengerechtigde tussen zijn 15e en 65e jaar, wonende in een andere lidstaat dan Nederland, niet ingevolge bovengenoemde wettelijke regeling verzekerd was, voor zover deze kalenderjaren samenvallen met tijdvakken van verzekering die de pensioengerechtigde onder die wettelijke regeling heeft vervuld, of met kalenderjaren die krachtens lid 2, onder a), in aanmerking moeten worden genomen, op voorwaarde dat zij in de betreffende periode gehuwd waren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus fordert der Rat die Kommission und die Mitgliedstaaten in seinem vorgenannten Aktionsplan auf, „[darauf zu achten], dass der Wiederaufbau so erfolgt, dass dem Umweltschutz Rechnung getragen wird und in Zukunft ähnliche Katastrophen verhindert oder ihre Folgen abgeschwächt werden“.

In het hierboven vermelde actieplan roept de Raad de Commissie en de lidstaten tevens op “toe te zien op een wederopbouw met eerbied voor het milieu die de gevolgen van dergelijke rampen in de toekomst kan voorkomen of verzachten”.


Sie händigt beide Dokumente, versehen mit dem Stempelabdruck und dem vorgenannten Vermerk, dem Ausführer oder seinem Vertreter aus.

Dit kantoor verstrekt de betreffende exemplaren van het geleidedocument met het stempel en bovengenoemde vermelding aan de exporteur of diens vertegenwoordiger.


und händigt beide Dokumente, versehen mit dem Stempelabdruck und dem vorgenannten Vermerk, dem Ausführer oder seinem Vertreter aus.

Dit kantoor verstrekt de betreffende exemplaren van het geleidedocument met het stempel en bovengenoemde vermelding aan de exporteur of diens vertegenwoordiger.


Hinsichtlich des ersten Klagegrunds sei darauf hinzuweisen, dass die angefochtene Abgabe keinen nennenswerten Unterschied zu derjenigen aufweise, die der Hof in seinem vorgenannten Urteil Nr. 55/96 vom 15. Oktober 1996 fur nichtig erklart habe.

Met betrekking tot het eerste middel dient erop te worden gewezen dat de bestreden heffing geen betekenisvol verschil vertoont met die welke door het Hof werd vernietigd bij zijn voormeld arrest nr. 55/96 van 15 oktober 1996.


2. « Verstossen die Artikel 133 und 148 5° des vorgenannten Dekrets vom 8. Juli 1996 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung bzw. gegen die Artikel 146 und 160 der Verfassung, soweit sie mit Wirkung vom 1. Januar 1996 Artikel 317 des vorgenannten Dekrets vom 13. Juli 1994 ergänzen, wohingegen der Staatsrat in seinem Urteil Nr. 60. 852 in Sachen Vandenplas vom 10. Juli 1996 einen unter anderem auf dem noch nicht ergänzten Artikel 317 beruhenden Aussetzungsantrag bewilligt hat und wohingegen das entsprechende Verfahren zur Hauptsache ...[+++]

2. « Schenden de artikelen 133 en 148, 5°, van voornoemd decreet van 8 juli 1996 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet of de artikelen 146 en 160 van de Grondwet in zoverre zij met uitwerking op 1 januari 1996 artikel 317 van bovengenoemd decreet van 13 juli 1994 aanvullen terwijl de Raad van State [een] onder meer op het nog niet aangevulde artikel 317 gesteunde vordering tot schorsing heeft toegewezen bij zijn arrest nr. 60.852, Vandenplas, van 10 juli 1996, en terwijl het desbetreffende geding over de grond van de zaak bij de Raad van State hangende is ?


2. « Verstossen die Artikel 133 und 148 5° des vorgenannten Dekrets vom 8. Juli 1996 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung bzw. gegen die Artikel 146 und 160 der Verfassung, soweit sie mit Wirkung vom 1. Januar 1996 Artikel 317 des vorgenannten Dekrets vom 13. Juli 1994 ergänzen, wohingegen der Staatsrat in seinem Urteil Nr. 60. 848 in Sachen Geirnaert u.a. vom 10. Juli 1996 unter anderem auf dem noch nicht ergänzten Artikel 317 beruhende Aussetzungsanträge bewilligt hat und wohingegen die entsprechenden Verfahren zur Hauptsache ...[+++]

2. « Schenden de artikelen 133 en 148, 5°, van voornoemd decreet van 8 juli 1996 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet of de artikelen 146 en 160 van de Grondwet in zoverre zij met uitwerking op 1 januari 1996 artikel 317 van bovengenoemd decreet van 13 juli 1994 aanvullen terwijl de Raad van State onder meer op het nog niet aangevulde artikel 317 gesteunde vorderingen tot schorsing heeft toegewezen bij zijn arrest nr. 60.848, Geirnaert c.s., van 10 juli 1996, en terwijl de desbetreffende gedingen over de grond van de zaak bij de Raad ...[+++]




D'autres ont cherché : aus seinem amt ausscheiden     seinem vorgenannten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seinem vorgenannten' ->

Date index: 2024-11-30
w