Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seinem vertrag steht » (Allemand → Néerlandais) :

Mit mehr Transparenz, damit jeder weiß, was in seinem Vertrag steht.

En zorgen voor meer transparantie, zodat klanten weten wat er precies in hun contract staat.


Der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften hat in seinem Urteil vom 3. Mai 2007 in der Rechtssache C-303/05 erkannt, dass der Rahmenbeschluss nicht im Widerspruch zu Artikel 34 Absatz 2 Buchstabe b) des EU-Vertrags steht.

Bij arrest van 3 mei 2007 in de zaak C-303/05 heeft het Hof van Justitie geoordeeld dat het kaderbesluit niet in strijd is met artikel 34, lid 2, onder b), van het EU-Verdrag.


Wir haben vor sechs Jahren voller Hoffnung darüber diskutiert, dass im Vertrag von Nizza steht, dass ab 1999 mit seinem Inkrafttreten fünf Jahre später, also im Jahr 2004, unter dem Vorbehalt der Einstimmigkeit im Rat überprüft werden sollte, dass die Politikfelder, über die wir hier reden, in das Mitentscheidungsverfahren übergeführt werden sollten.

Zes jaar geleden hadden wij er alle vertrouwen in dat er recht zou worden gedaan aan het Verdrag van Nice, waarin staat dat vijf jaar nadat het in 1999 van kracht is geworden, in 2004 dus, op de beleidsterreinen die hier ter sprake zijn, de medebeslissingsprocedure van toepassing dient te zijn, mits de Raad unaniem voorstemt. Maar twee jaar later is er nog niets gebeurd.


Q. in der Erwägung, dass der Gerichtshof in der Rechtssache C-209/98 bestätigt hat, dass ein Mitgliedstaat Maßnahmen in Bezug auf die Verbringung von Abfällen treffen darf, wenn die Verbringung nicht im Einklang mit seinem Abfallbewirtschaftungsplan steht, vorausgesetzt, dass der Plan mit den Bestimmungen des EG-Vertrags und der Richtlinie 75/442/EWG in Einklang steht,

Q. overwegende dat het Hof van Justitie in zijn arrest in Zaak C-209/98 bevestigde dat het een lidstaat is toegestaan maatregelen te nemen ten aanzien van het vervoer van afvalstoffen indien het vervoer niet in overeenstemming is met zijn plan voor afvalstoffenbeheer, op voorwaarde dat het plan in overeenstemming is met de regels van het Verdrag en van Richtlijn 75/442/EEG,


Q. in der Erwägung, dass der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften (Rechtssache C‑209/98) bestätigt hat, dass ein Mitgliedstaat Maßnahmen in Bezug auf die Verbringung von Abfällen treffen darf, wenn die Verbringung nicht im Einklang mit seinem Abfallbewirtschaftungsplan steht, vorausgesetzt, dass der Plan mit den Bestimmungen des EG-Vertrags und der Richtlinie 75/442/EWG in Einklang steht,

Q. overwegende dat het Europees Hof van Justitie (C-209/98) bevestigde dat het een lidstaat is toegestaan maatregelen te nemen ten aanzien van het vervoer van afvalstoffen indien het vervoer niet in overeenstemming is met zijn plan voor afvalstoffenbeheer, op voorwaarde dat het plan in overeenstemming is met de regels van het EG-verdrag en van Richtlijn 75/442/EEG,


71. fordert die Kommission daher auf, seinem zuständigen Ausschuss mitzuteilen, wie sie zu diesen Empfehlungen steht, und zwar in Form eines detaillierten und umfassenden Berichts, in dem alle einschlägigen Fragen erläutert und behandelt werden; erwartet, dass die Kommission – falls sie sich den vorstehenden Überlegungen nicht anschließen sollte – ausführlich erläutert, wie sie auf andere Weise die Gewähr bieten will, die zur Wahrnehmung der Verantwortung nach Artikel 274 des Vertrags ...[+++]

71. nodigt de Commissie derhalve uit haar standpunt ten aanzien van deze overwegingen kenbaar te maken aan de bevoegde commissie van het Parlement, in de vorm van een uitvoerig en volledig verslag waarin op alle relevante aangelegenheden wordt ingegaan; verwacht dat de Commissie, ingeval zij het niet eens is met de bovengenoemde overwegingen, gedegen uit te leggen op welke andere wijze zij de nodige zekerheid kan krijgen om aan haar verantwoordelijkheid op grond van artikel 274 van het Verdrag te kunnen voldoen;


11. fordert den Vorsitzenden seiner Delegation für die Beziehungen zu den USA auf, dieses Thema bei der nächsten Gelegenheit seinem US-amerikanischen Kollegen vorzulegen, den Tenor dieser Entschließung mit Nachdruck zu übermitteln, die Unterstützung der EU für den ABM-Vertrag nachdrücklich zu betonen und zu gewährleisten, daß die Ratifizierung des CTBT-Vertrags durch die USA bis zur Ratifizierung des Vertrags durch den US-Senat in allen Sitzungen der Delegation mit ihren US-Partnern auf der Tagesordnung ...[+++]

11. verzoekt de voorzitter van zijn delegatie voor de betrekkingen met de Verenigde Staten om deze kwestie bij de volgende gelegenheid met zijn of haar gesprekspartners te bespreken, om de strekking van deze resolutie nadrukkelijk over te brengen, om de steun van de EU voor het ABM‑verdrag te benadrukken en ervoor te zorgen dat de ratificatie van het CTBT door de Verenigde Staten op de agenda komt van alle delegatiebijeenkomsten met de Amerikaanse partners, totdat het Amerikaanse senaat het verdrag ratificeert;


Sie steht dem nicht entgegen, dass der Wohnsitzstaat des Empfängers diesen gemäß seinem innerstaatlichen Recht besteuert, sofern dies im Einklang mit dem Vertrag geschieht.

Deze bronheffing belet de woonstaat van de gerechtigde niet, deze overeenkomstig het nationale recht en met inachtneming van het Verdrag te belasten.


Luxemburg, Belgien, Österreich [Griechenland] [und Portugal] werden während des Übergangszeitraums eine Quellensteuer in Höhe von mindestens 25 % erheben und Auskünfte erhalten; diese Quellensteuer steht dem nicht entgegen, dass der Wohnsitzstaat des Empfängers diesen gemäß seinem innerstaatlichen Recht besteuert, sofern dies im Einklang mit dem Vertrag erfolgt;

4) Luxemburg, België, Oostenrijk, [Griekenland] [en Portugal] passen gedurende de overgangsperiode een bronheffing van ten minste 25% toe en ontvangen informatie; deze bronheffing belet de woonstaat van de gerechtigde niet, deze laatste overeenkomstig het nationale recht, en met inachtneming van het Verdrag te belasten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seinem vertrag steht' ->

Date index: 2023-12-01
w