Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befrachter
Charterer
Cross Trader
ECSA
Frachtführer
Reeder
Repräsentative Organisation der Reeder der Seefischerei
Schiffseigentümer
Schiffseigner
Spediteur
Transportunternehmer
Verband der Reeder in der Europäischen Gemeinschaft
Verfrachter

Vertaling van "seinem reeder " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


repräsentative Organisation der Reeder der Seefischerei

representatieve organisatie van de reders ter zeevisserij


repräsentative Organisation der Reeder der Handelsmarine

representatieve organisatie van de reders ter koopvaardij


Transportunternehmer [ Befrachter | Charterer | Frachtführer | Reeder | Spediteur | Verfrachter ]

vervoerder [ bevrachter | expediteur | reder ]


Cross Trader | Reeder, der unter der Flagge dritter Länder fährt

cross-trader | onder de vlag van derde landen varende reder


Reeder | Schiffseigentümer | Schiffseigner

reder | scheepseigenaar


Verband der Reeder in der Europäischen Gemeinschaft | ECSA [Abbr.]

Associatie van reders van de Europese Gemeenschap | ECSA [Abbr.]


einen Designer in seinem Entwicklungsprozess unterstützen

ontwerpers ondersteunen tijdens het ontwikkelingsproces
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sind die Büros der EU geschlossen, kann Senegal die vorläufige Liste dem Reeder oder seinem Vertreter auch direkt zustellen und die EU in Kopie setzen.

Wanneer de kantoren van de EU gesloten zijn, kan Senegal de voorlopige lijst rechtstreeks aan de reder of zijn vertegenwoordiger bezorgen, met een kopie aan de EU.


Senegal teilt der EU und dem Reeder des Schiffes, das einen Beobachter an Bord nehmen muss, oder seinem Konsignatar den Namen des ihm zugewiesenen Beobachters spätestens 15 Tage vor der geplanten Anbordnahme des Beobachters mit.

De EU en de reder van het vaartuig dat een waarnemer aan boord moet nemen, of diens gemachtigde agent, worden in kennis gesteld van de naam van de betrokken waarnemer, en wel uiterlijk 15 dagen vóór de dag waarop deze aan boord moet komen.


Die Bedingungen für die Übernahme des Beobachters an Bord, insbesondere die Dauer seiner Anwesenheit, werden vom Reeder oder seinem Konsignatar und Gabun einvernehmlich festgelegt.

De voorwaarden voor het aan boord nemen van de waarnemer, met name de duur van zijn aanwezigheid aan boord, worden in onderling overleg tussen de reder of zijn gemachtigde agent en Gabon vastgesteld.


Die zu ersetzende Lizenz muss vom Reeder oder seinem Konsignatar in Gabun zurückgegeben werden, und Gabun muss schnellstmöglich die Ersatzgenehmigung ausstellen.

In geval van overdracht wordt de te vervangen visvergunning door de reder of zijn gemachtigde agent aan Gabon teruggegeven en stelt Gabon zo spoedig mogelijk een vervangvergunning op.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gabun unterrichtet die EU und den Reeder oder seinem Konsignatar unverzüglich über Änderungen bei den bezeichneten Schiffen oder Beobachtern.

Gabon stelt de EU en de reder of zijn gemachtigde agent onmiddellijk in kennis van iedere wijziging in de aangewezen vaartuigen en waarnemers.


7. Besichtiger dürfen kein irgendwie geartetes wirtschaftliches, persönliches oder familiäres Interesse an dem besichtigten Schiff, seiner Besatzung, seinem Schiffsagenten, seinem Unternehmen, seinem Reeder oder seinem Befrachter und an keiner nichtstaatlichen Organisation haben , die im Auftrag des Staates oder für Klassifikationszwecke Besichtigungen durchführt oder Zeugnisse für Schiffe ausstellt.

7. De controleurs mogen generlei commercieel, persoonlijk of familiebelang hebben in het gecontroleerde schip, noch in de bemanning, makelaar of agent, maatschappij, rederij of bevrachter daarvan, noch in enigerlei niet-gouvernementele organisatie die wettelijk verplichte of classificatiecontroles uitvoert of scheepscertificaten afgeeft .


7. Besichtiger dürfen kein irgendwie geartetes wirtschaftliches, persönliches oder familiäres Interesse an dem besichtigten Schiff, seiner Besatzung, seinem Schiffsagenten, seinem Unternehmen, seinem Reeder oder seinem Befrachter und an keiner nichtstaatlichen Organisation haben , die im Auftrag des Staates oder für Klassifikationszwecke Besichtigungen durchführt oder Zeugnisse für Schiffe ausstellt.

7. De controleurs mogen generlei commercieel, persoonlijk of familiebelang hebben in het gecontroleerde schip, noch in de bemanning, makelaar of agent, maatschappij, rederij of bevrachter daarvan, noch in enigerlei niet-gouvernementele organisatie die wettelijk verplichte of classificatiecontroles uitvoert of scheepscertificaten afgeeft .


8. Besichtiger dürfen kein irgendwie geartetes wirtschaftliches, persönliches oder familiäres Interesse an dem besichtigten Schiff, seiner Besatzung, seinem Schiffsagenten, seinem Unternehmen, seinem Reeder oder seinem Befrachter und an keiner nichtstaatlichen Organisation haben, die im Auftrag des Staates oder für Klassifikationszwecke Besichtigungen durchführt oder Zeugnisse für Schiffe ausstellt.

8. De controleurs mogen generlei commercieel, persoonlijk of familiebelang hebben in het gecontroleerde schip, noch in de bemanning, makelaar of agent, maatschappij, rederij of bevrachter daarvan, noch in enigerlei niet-gouvernementele organisatie die wettelijk verplichte of classificatiecontroles uitvoert of scheepscertificaten afgeeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seinem reeder' ->

Date index: 2022-03-22
w