Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seinem jährlichen bericht " (Duits → Nederlands) :

18. fordert den Rechnungshof auf, in seinem jährlichen Bericht über die Umsetzung des Haushaltsplans durch die Kommission für 2015 bei der Vorstellung der Fehlerrate und den entsprechenden Anmerkungen die wesentlichen Änderungen der GAP nach der Reform von 2013 anzuerkennen, die nicht rückwirkend gelten, und hervorzuheben, in welchem Maße die Mitgliedstaaten im Rahmen der geteilten Mittelverwaltung verantwortlich sind;

18. verzoekt de Rekenkamer in zijn jaarverslag over de uitvoering van de begroting voor 2015 door de Commissie de ingrijpende wijzigingen in het GLB na de hervorming van 2013 te onderkennen – die niet met terugwerkende kracht konden worden toegepast – bij haar uiteenzetting van het foutenpercentage en de begeleidende opmerkingen, en te benadrukken in welke mate de lidstaten verantwoordelijk zijn bij het gedeelde beheer van fondsen;


Das EIT wird in seinem jährlichen Tätigkeitsbericht, der dem Parlament und dem Rat zu übermitteln ist, über sämtliche Überwachungstätigkeiten Bericht erstatten.

Het EIT zal over alle monitoringactiviteiten verslag uitbrengen in zijn jaarlijkse activiteitenverslag dat moet worden toegezonden aan het Europees Parlement en de Raad.


C. in der Erwägung, dass der Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen zur Lage der Menschenrechte in der DVRK die Menschenrechtslage in seinem jährlichen Bericht an den UN-Menschenrechtsrat als entsetzlich bezeichnet hat,

C. overwegende dat de bijzondere rapporteur van de Verenigde Naties voor de mensenrechtensituatie in de Democratische Volksrepubliek Korea de mensenrechtensituatie in zijn jaarverslag aan de VN-Mensenrechtenraad als „afgrijselijk” heeft beschreven,


C. in der Erwägung, dass der Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen zur Lage der Menschenrechte in der DVRK die Menschenrechtslage in seinem jährlichen Bericht an den UN-Menschenrechtsrat als entsetzlich bezeichnet hat,

C. overwegende dat de bijzondere rapporteur van de Verenigde Naties voor de mensenrechtensituatie in de Democratische Volksrepubliek Korea de mensenrechtensituatie in zijn jaarverslag aan de VN-Mensenrechtenraad als "afgrijselijk" heeft beschreven,


(3) Leiter von Delegationen der Union, die gemäß Artikel 56 Absatz 2 als nachgeordnet bevollmächtigte Anweisungsbefugte tätig sind, erstatten dem bevollmächtigten Anweisungsbefugten Bericht, damit letzterer ihre Berichte in seinem jährlichen Tätigkeitsbericht nach Artikel 66 Absatz 9 berücksichtigen kann.

3. Hoofden van de delegaties van de Unie die overeenkomstig artikel 56, lid 2, als gesubdelegeerd ordonnateur optreden, brengen verslag uit aan hun gedelegeerd ordonnateur, opdat deze laatste hun verslagen in zijn in artikel 66, lid 9, bedoelde jaarlijks activiteitenverslag kan opnemen.


(3) Leiter von Delegationen der Union, die gemäß Artikel 56 Absatz 2 als nachgeordnet bevollmächtigte Anweisungsbefugte tätig sind, erstatten dem bevollmächtigten Anweisungsbefugten Bericht, damit letzterer ihre Berichte in seinem jährlichen Tätigkeitsbericht nach Artikel 66 Absatz 9 berücksichtigen kann.

3. Hoofden van de delegaties van de Unie die overeenkomstig artikel 56, lid 2, als gesubdelegeerd ordonnateur optreden, brengen verslag uit aan hun gedelegeerd ordonnateur, opdat deze laatste hun verslagen in zijn in artikel 66, lid 9, bedoelde jaarlijks activiteitenverslag kan opnemen.


Art. 47 - Der Flugfahrzeugbetreiber legt der Agentur den Prüfbericht mit seinem jährlichen Emissionsbericht oder seinem Bericht über die Tonnenkilometerangaben vor.

Art. 47. De vliegtuigexploitant legt het verificatierapport samen met zijn jaarlijks emissieverslag of zijn verslag over de tonkilometergegevens aan het Agentschap over.


im Einvernehmen mit der Kommission und wie bereits in der Stellungnahme zum Menschenrechtsbericht des Rates 1999 gefordert, in seinem jährlichen Bericht zur Menschenrechtslage eine Analyse der Entwicklung der Menschenrechte einschließlich der Rechte der nationalen Minderheiten in den einzelnen Mitgliedstaaten und unter Berücksichtigung der Ergebnisse der einschlägigen Maßnahmen des Europarats aufnimmt, welche die Definition von Strategien zur Steigerung der Kohärenz der nationalen und europäischen Politiken in diesem Bereich ermöglichen.

met instemming van de Commissie en zoals reeds in het advies over het verslag betreffende de mensenrechten van de Raad in 1999 verlangd, in zijn jaarlijks verslag over de situatie van de mensenrechten een analyse opneemt van de ontwikkeling van de mensenrechten met inbegrip van de rechten van de nationale minderheden in de lidstaten en rekening houdend met de resultaten van het optreden van de Raad van Europa op dit gebied, dat de definitie van strategieën ter bevordering van de samenhang van het nationaal en Europees beleid op dit terrein het mogelijk maakt;


31. im Einvernehmen mit der Kommission und wie bereits in der Stellungnahme zum Menschenrechtsbericht des Rates 1999 gefordert, in seinem jährlichen Bericht zur Menschenrechtslage eine Analyse der Entwicklung der Menschenrechte einschließlich der Rechte der nationalen Minderheiten in den einzelnen Mitgliedstaaten und unter Berücksichtigung der Ergebnisse der einschlägigen Maßnahmen des Europarats aufnimmt, welche die Definition von Strategien zur Steigerung der Kohärenz der nationalen und europäischen Politiken in diesem Bereich ermöglichen.

31. met instemming van de Commissie en zoals reeds in het advies over het verslag betreffende de mensenrechten van de Raad in 1999 verlangd, in zijn jaarlijks verslag over de situatie van de mensenrechten een analyse opneemt van de ontwikkeling van de mensenrechten met inbegrip van de rechten van de nationale minderheden in de lidstaten en rekening houdend met de resultaten van het optreden van de Raad van Europa op dit gebied, dat de definitie van strategieën ter bevordering van de samenhang van het nationaal en Europees beleid op dit terrein het mogelijk maakt;


(3) Leiter von Delegationen der Union, die gemäß Artikel 56 Absatz 2 als nachgeordnet bevollmächtigte Anweisungsbefugte tätig sind, erstatten dem bevollmächtigten Anweisungsbefugten Bericht, damit letzterer ihre Berichte in seinem jährlichen Tätigkeitsbericht nach Artikel 66 Absatz 9 berücksichtigen kann.

3. Hoofden van de delegaties van de Unie die overeenkomstig artikel 56, lid 2, als gesubdelegeerd ordonnateur optreden, brengen verslag uit aan hun gedelegeerd ordonnateur, opdat deze laatste hun verslagen in zijn in artikel 66, lid 9, bedoelde jaarlijks activiteitenverslag kan opnemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seinem jährlichen bericht' ->

Date index: 2025-08-03
w