G. in der Erwägung, dass der Sicherheitsrat der Ve
reinten Nationen in seinem Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) den Gerichtshof und den Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda aufgefordert hat, die Ermittlungen
bis Ende 2004, alle Gerichtsverfahren der ersten Instanz bis
Ende 2008 und die gesamte Tätigkeit im Jahr 2010 abzuschließen; in Kenntnis der Tatsache, dass der Gerichtshof allerdings angekündigt hat, dass er nicht in der Lage sein wer
...[+++]de, die Gerichtsverfahren erster Instanz vor dem Spätjahr 2009 auch wegen der großen Zahl von Berufungen abzuschließen; in der Erwägung, das es deshalb eines neuen Beschlusses des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen bedarf, um das Mandat des Gerichtshofs auszuweiten,G. Overwegende dat bovengenoemde resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, nrs. 1503 (2003) en 1534 (2004) een beroep op het Tribunaal en het Internationaal Strafhof voor Rwanda doen alle on
derzoeken tegen het einde van 2004 te voltooien, alle processen in eerste aanleg aan het
einde van 2008 en alle werkzaamheden aan het eind van 2010, echter overwegende dat het Tribunaal heeft laten weten niet in staat te zijn de processen in eerste aanleg voor het
einde van 2009 te voltooien, mede door het grote aantal beroepen, en derhalve overwegende dat een nieuw beslui
...[+++]t van de Veiligheidsraad van de VN nodig is om het mandaat van het Tribunaal te verlengen,