Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seinem bericht a5‑0223 2003 " (Duits → Nederlands) :

***I Bericht über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anspruch auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes sowie zur Änderung der Richtlinie 2003/109/EG des Rates vom 25. November 2003 betreffend die Rechtsstel ...[+++]

***I Verslag over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming, alsook tot wijziging van Richtlijn 2003/109/EG van de Raad van 25 november 2003 betreffende de status van langdurig ingezeten onderdanen van derde landen (COM(2016)0466 — C8-0324/2016 — 2016/0223(COD)) — commissie LIBE — Rapporteur: Tanja Fajon (A8-0245/2017)


(3) Das Europäische Parlament äußerte sich zu dieser Mitteilung in seinem Bericht A5‑0223/2003 (Bericht Terrón i Cusí), in dem es unter anderem darauf hinwies, dass die Bekämpfung der illegalen Einwanderung und Grenzkontrollen nur einen Aspekt der Politik der Union gegenüber Drittstaaten darstellen und dass sie mit einer aktiven Politik der gemeinsamen Entwicklung zugunsten der Herkunftsländer einhergehen muss, auch um die negativen Auswirkungen der Abwanderung möglichst gering zu halten.

3. Het Europees Parlement heeft zijn mening over deze mededeling geuit in zijn verslag A5-0224/2003 (verslag-Terrón i Cusí), waarin het o.a. onderstreept dat de bestrijding van illegale immigratie en de grenscontrole slechts één aspect van het beleid van de Unie ten aanzien van derde landen is en dat daarnaast een actief medeontwikkelingsbeleid ten aanzien van de herkomstlanden gevoerd moet worden om de negatieve gevolgen van emigratie zo gering mogelijk te maken.


8. verurteilt nachdrücklich alle Menschenrechtsverstöße in Usbekistan und fordert die usbekischen Staatsorgane auf, in einen konstruktiven Dialog mit den Vereinten Nationen, der Europäischen Union und der OSZE zu treten, um die Empfehlungen der Resolution, die im April 2004 auf der 60. Tagung der UN-Menschenrechtskommission angenommen wurde, sowie die Empfehlungen des OSZE-Beauftragten in seinem Bericht vom März 2003 umzusetzen;

8. veroordeelt alle mensenrechtenschendingen in Oezbekistan met kracht en dringt er bij de Oezbeekse autoriteiten op aan een constructieve dialoog aan te gaan met de Verenigde Naties, de Europese Unie en de OVSE zodat de aanbevelingen uit de in april 2004 op de 60ste vergadering van de VN-Commissie voor de rechten van de mens aangenomen resolutie kunnen worden geïmplementeerd alsook de aanbevelingen van de afgevaardigde van de OVSE in zijn rapport van maart 2003;


2. fordert die Regierung Turkmenistans auf, sämtlichen Empfehlungen nachzukommen, die in der Resolution der Menschenrechtskommission der Vereinten Nationen, die im April 2003 auf deren 59. Tagung verabschiedet wurde, enthalten sind, sowie den Empfehlungen, die der OSZE-Berichterstatter Prof. Emmanuel Decaux in seinem Bericht vom März 2003 abgegeben hat;

2. roept de Turkmeense regering op, alle aanbevelingen in de resolutie die de VN-Mensenrechtencommissie op haar 59ste zitting in april 2003 heeft goedgekeurd, ten uitvoer te leggen, evenals de door OVSE-rapporteur prof. Emmanuel Decaux in zijn rapport van maart 2003 gedane aanbevelingen;


Werden Informationen von einem Mitgliedstaat gemäß Artikel 4 der Richtlinie 2003/4/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Januar 2003 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Umweltinformationen vertraulich behandelt, so gibt der Mitgliedstaat in seinem Bericht gemäß Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung für jedes Berichtsjahr und für jede Betriebseinrichtung, für die Vertraulichkeit in Anspruch genommen wird, getrennt an, welche Art von Informationen aus welchem Grund zurückgehalte ...[+++]

Telkens wanneer informatie door een lidstaat als vertrouwelijk wordt behandeld overeenkomstig artikel 4 van Richtlijn 2003/4/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2003 inzake de toegang van het publiek tot milieu-informatie , vermeldt de lidstaat in zijn verslag overeenkomstig artikel 7, lid 2, van deze verordening voor het betrokken verslagjaar en voor elke inrichting die zich op vertrouwelijkheid beroept, afzonderlijk welk type informatie wordt geheimgehouden en om welke reden zij wordt geheimgehouden.


[3] Auch das Europäische Parlament hat Aufmerksamkeit für die die neuen Nachbarstaaten betreffenden Fragen gefordert, zuletzt in seinem Bericht vom 12. Februar 2003 über die Beziehungen zwischen der EU und Belarus.

[3] Het Europees Parlement heeft eveneens gevraagd om aandacht voor de op de nieuwe buurlanden betrekking hebbende aangelegenheden, meest recentelijk in zijn verslag van 12 februari 2003 over de betrekkingen tussen de EU en Belarus.


[3] Auch das Europäische Parlament hat Aufmerksamkeit für die die neuen Nachbarstaaten betreffenden Fragen gefordert, zuletzt in seinem Bericht vom 12. Februar 2003 über die Beziehungen zwischen der EU und Belarus.

[3] Het Europees Parlement heeft eveneens gevraagd om aandacht voor de op de nieuwe buurlanden betrekking hebbende aangelegenheden, meest recentelijk in zijn verslag van 12 februari 2003 over de betrekkingen tussen de EU en Belarus.


in seinem Bericht über Europäische Sicherheits- und Verteidigungsarchitektur vom 10. April 2003, und

- in zijn verslag over de Europese veiligheids- en defensiearchitectuur van 10 april 2003, en


- in Kenntnis des von der Kommission vorgelegten Folgeberichts vom 3. Februar 2003 zu seinem Bericht über die Haushaltsführung der EGKS für das Haushaltsjahr 2000 (A5-0079/2002),

- gezien het door de Commissie gepresenteerde vervolgverslag van 3 februari 2003 van haar verslag over het begrotingsbeleid van de EGKS voor het begrotingsjaar 2000(A5-0079/2002),


In ihrem Bericht vom November 2003 stellte die Kommission fest, dass Zypern seine Verpflichtungen erfüllt hat, den Forderungen aus den Beitrittsverhandlungen nachgekommen ist und folglich ab seinem Beitritt den Besitzstand umsetzen kann.

In haar verslag van november 2003 constateert de Commissie dat Cyprus zijn toezeggingen is nagekomen en dat het land voldoet aan de uit de toetredingsonderhandelingen voortvloeiende verplichtingen, waardoor het dus in staat is reeds vanaf zijn toetreding het acquis ten uitvoer te leggen.




Anderen hebben gezocht naar : vorschlag für eine     ***i bericht     der richtlinie     mitteilung in seinem     seinem bericht     seinem bericht a5‑0223     seinem bericht a5‑0223 2003     osze-beauftragten in seinem     vom märz     decaux in seinem     april     mitgliedstaat in seinem     zuletzt in seinem     februar     seinem     zu seinem     folglich ab seinem     ihrem bericht     vom november     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seinem bericht a5‑0223 2003' ->

Date index: 2024-09-13
w