Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seinem antrag erklärte " (Duits → Nederlands) :

In seinem Antrag erklärte Gabriele Albertini in Bezug auf seine schriftliche Anfrage vom 22. Oktober 2012 an den Justizminister Folgendes: Daher habe ich, [.....] in meiner Eigenschaft als Europaabgeordneter den Justizminister gefragt, ob das Verhalten des Staatsanwalts, dessen Vor- und Nachnamen ich dann erstmals nannte, dem Gesetz und den Standesregeln entspricht.

In zijn verzoek verklaarde de heer Albertini met betrekking tot de schriftelijke vraag die hij op 22 oktober 2012 aan de Italiaanse minister van Justitie had gesteld: "(..) Ik had in mijn hoedanigheid als lid van het Europees Parlement al contact opgenomen met het Ministerie van Justitie om vast te stellen of het gedrag van de rechter, van wie ik voor het eerst de voor- en achternaam vermeldde, legaal of ethisch in orde was.


Kambodscha erklärte in seinem Antrag, seine Fahrradindustrie habe beträchtliche Anstrengungen unternommen, um schrittweise die Einhaltung der (in Anhang 22-03 der Delegierten Verordnung (EU) 2015/2446 festgelegten) Ursprungsregeln der Union für die am wenigsten entwickelten Länder zu erreichen, wonach eine Ware nur dann als Ursprungsware eines der am wenigsten entwickelten Länder gelten kann, wenn die für ihre Herstellung verwendeten und aus anderen Ländern eingeführten Vormaterialien 70 % nicht überschreiten.

Cambodja heeft in zijn verzoek uitgelegd dat zijn rijwielindustrie aanzienlijke inspanningen heeft verricht om stapsgewijs te voldoen aan de (in bijlage 22-03 van Gedelegeerde Verordening (EU) 2015/2446 vastgelegde) oorsprongsregels van de Unie voor de minst ontwikkelde landen, volgens welke een product alleen als van oorsprong uit een minst ontwikkeld land mag worden beschouwd, als het percentage voor de productie ervan gebruikte en uit andere land en ingevoerde materialen niet hoger dan 70 % is.


Kambodscha erklärte allerdings in seinem Antrag, die vollständige Inanspruchnahme der Abweichung hänge von der saisonalen Diskrepanz zwischen dem Zeitraum der Bestellung der Teile (Oktober bis Dezember) und dem Zeitraum der Einfuhr dieser Teile aus anderen Ländern (von Mai des nächsten Jahres bis März des darauf folgenden Jahres) ab.

Zoals Cambodja in zijn verzoek heeft uitgelegd, kan de afwijking echter alleen volledig worden gebruikt als rekening wordt gehouden met een seizoensgebonden ritme: een periode voor het bestellen van onderdelen (oktober-december) en een periode van invoer van deze onderdelen uit de andere landen (van mei van het daaropvolgende jaar tot maart van het derde jaar).


« Verstößt Artikel 1253ter/5 in fine des Gerichtsgesetzbuches (und zwar Absatz 3 bezüglich der partnerschaftlichen Gewalt), der die faktisch Zusammenwohnenden ausdrücklich von seinem Anwendungsbereich ausschließt, insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er in einem faktischen Rahmen, in dem der Tatsachenrichter, bei dem konkurrierende Anträge auf Zuweisung der Nutzung der ungeteilten Immobilie während der Zeit der Durchführung der Auseinandersetzung und Verteilung anhängig gemacht wurden, für ...[+++]

« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de verrichtingen van vereffening-verdeling plaatsvinden, het genot van het gebouw in onverdeeldheid toegewe ...[+++]


2. Der Gläubiger erklärt in seinem Antrag auf Erlass eines Beschlusses zur vorläufigen Pfändung, ob er gegen denselben Schuldner im Hinblick auf die Sicherung derselben Forderung bei einem anderen Gericht oder einer anderen Behörde einen Antrag auf Erlass eines gleichwertigen nationalen Beschlusses gestellt oder bereits erwirkt hat.

2. In het verzoek om een bevel tot conservatoir beslag vermeldt de schuldeiser of hij reeds bij een ander gerecht of instantie een verzoek om een gelijkwaardig nationaal bevel met betrekking tot dezelfde schuldenaar en dezelfde vordering heeft ingediend, dan wel reeds heeft verkregen.


Gemäß Artikel 11e kann das Europäische Parlament in eigener Initiative oder auf Antrag eines Mitgliedstaates den Präsidenten des Rates, die Kommission oder – soweit dies zweckmäßig ist – den Präsidenten der Euro-Gruppe auffordern, vor seinem zuständigen Ausschuss zu erscheinen, um den Beschluss, in dem die Nichteinhaltung erklärt wird, zu erörtern.

Overeenkomstig artikel 11 sexies kan het Europees Parlement op eigen initiatief of op verzoek van een lidstaat de voorzitter van de Raad, de Commissie en indien nodig de voorzitter van de Eurogroep in zijn bevoegde commissie uitnodigen om het besluit inzake de constatering van de niet-naleving te bespreken.


(3) In dem Antrag erklärt der Gläubiger, dass die vorgelegten Informationen nach seinem besten Wissen und Gewissen der Wahrheit entsprechen; ferner erkennt er an, dass jede vorsätzliche gegebene falsche Information die Sanktionen nach sich ziehen kann, die nach dem Recht des Ursprungsmitgliedstaats für den jeweiligen Fall vorgesehen sind.

3. In het verzoek geeft de eiser aan dat hij de informatie naar beste weten en naar waarheid heeft verstrekt en hij erkent dat het opzettelijk verstrekken van valse informatie kan leiden tot passende sancties op grond van het recht van de lidstaat van oorsprong.


Bewertung und Überprüfung: Der Antragsteller erklärt, dass diese Anforderungen erfüllt sind, und stellt der zuständigen Stelle mit seinem Antrag (ein) Muster der Verpackung zur Verfügung.

Beoordeling en controle: de aanvrager dient in een verklaring te bevestigen dat aan de eisen is voldaan en dient de bevoegde instantie die de milieukeur toekent samen met de aanvraag een of meer monsters van de verpakking te verstrekken.


Bewertung und Überprüfung: Der Antragsteller erklärt gegenüber der zuständigen Stelle, dass diese Anforderungen erfüllt sind, und stellt der zuständigen Stelle mit seinem Antrag (ein) Muster der Verpackung zur Verfügung.

Beoordeling en controle: De aanvrager dient in een verklaring te bevestigen dat aan de eisen is voldaan en dient de bevoegde instantie die de milieukeur toekent, samen met de aanvraag één of meer monsters van de verpakking te verstrekken.


Beantragt ein Staatsangehöriger in einem solchen Fall in seinem Herkunftsmitgliedstaat die Anerkennung der im Aufnahmemitgliedstaat ausgestellten Berufsqualifikation, so kann der Antrag von der zuständigen Stelle des Herkunftsmitgliedstaates als unzulässig erklärt werden.

Als een burger zich dus op de door de ontvangende lidstaat afgegeven kwalificatie beroept om erkenning daarvan te vragen in de lidstaat van oorsprong, dan kan het verzoek niet-ontvankelijk worden verklaard door de bevoegde instantie van deze staat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seinem antrag erklärte' ->

Date index: 2021-12-02
w