Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Seine Zustimmung aussprechen
Zu den Ausschreibungsunterlagen Zustimmung erteilen

Traduction de «seine zustimmung erteilen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zu den Ausschreibungsunterlagen Zustimmung erteilen

het aanbestedingsdossier goedkeuren




Zustimmung, durch einen Vertrag gebunden zu sein

instemming door een verdrag gebonden te worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Europäische Parlament muss nun dem gesamten Kollegium – einschließlich des Präsidenten und der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, die gleichzeitig Vizepräsidentin der Europäischen Kommission ist – seine Zustimmung erteilen.

Nu is het de beurt aan het Europees Parlement, dat moet instemmen met het volledige college van commissarissen, inclusief de voorzitter en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlands en veiligheidsbeleid.


Sobald die Verhandlungen mit den beiden Ländern nach Auffassung der Kommission abge­schlossen sind, wird es Sache des Rates sein, mit qualifizierter Mehrheit Beschlüsse über die Unter­zeichnung und den Abschluss der Abkommen anzunehmen; auch das Europäische Parlament muss seine Zustimmung erteilen.

Zodra de Commissie van oordeel is dat de onderhandelingen met de twee landen afgerond zijn, zal de Raad met gekwalificeerde meerderheid besluiten moeten aannemen betreffende de ondertekening en de sluiting van de overeenkomsten en zal het Europees Parlement zijn goedkeuring moeten geven.


173. unterstreicht die strengen Mehrheitsauflagen sowohl für das Parlament als auch für den Rat und verweist auf die Notwendigkeit, die Vorschriften des Vertrags (Artikel 312 Absatz 5 des AEUV), denen zufolge das Parlament, der Rat und die Kommission während der gesamten Dauer des Verfahrens, das zur Annahme des MFR führt, alle zu diesem Zweck notwendigen Maßnahmen ergreifen, voll auszuschöpfen; stellt fest, dass dies explizit den Organen die Verpflichtung auferlegt, Verhandlungen zu führen, um eine Einigung über einen Text zu finden, zu dem das Parlament seine Zustimmung erteilen kann; weist ferner darauf hin, dass – sollte bis Ende 2 ...[+++]

173. benadrukt de strenge eisen inzake meerderheid van stemmen voor zowel het Parlement als de Raad en wijst op het belang van het volledig naleven van de verdragsbepaling in artikel 312, lid 5, VWEU, dat het Parlement, de Raad en de Commissie verplicht om gedurende de procedure tot vaststelling van het MFK alle maatregelen te treffen die hiervoor nodig zijn; merkt op dat dit de instellingen uitdrukkelijk verplicht onderhandelingen te voeren om overeenstemming te bereiken over een tekst waarmee het Parlement kan instemmen; merkt voo ...[+++]


171. unterstreicht die strengen Mehrheitsauflagen sowohl für das Parlament als auch für den Rat und verweist auf die Notwendigkeit, die Vorschriften des Vertrags (Artikel 312 Absatz 5 des AEUV), denen zufolge das Parlament, der Rat und die Kommission während der gesamten Dauer des Verfahrens, das zur Annahme des MFR führt, alle zu diesem Zweck notwendigen Maßnahmen ergreifen, voll auszuschöpfen; stellt fest, dass dies explizit den Organen die Verpflichtung auferlegt, Verhandlungen zu führen, um eine Einigung über einen Text zu finden, zu dem das Parlament seine Zustimmung erteilen kann; weist ferner darauf hin, dass – sollte bis Ende 2 ...[+++]

171. benadrukt de strenge eisen inzake meerderheid van stemmen voor zowel het Parlement als de Raad en wijst op het belang van het volledig naleven van de verdragsbepaling in artikel 312, lid 5, VWEU, dat het Parlement, de Raad en de Commissie verplicht om gedurende de procedure tot vaststelling van het MFK alle maatregelen te treffen die hiervoor nodig zijn; merkt op dat dit de instellingen uitdrukkelijk verplicht onderhandelingen te voeren om overeenstemming te bereiken over een tekst waarmee het Parlement kan instemmen; merkt voo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
173. unterstreicht die strengen Mehrheitsauflagen sowohl für das Parlament als auch für den Rat und verweist auf die Notwendigkeit, die Vorschriften des Vertrags (Artikel 312 Absatz 5 des AEUV), denen zufolge das Parlament, der Rat und die Kommission während der gesamten Dauer des Verfahrens, das zur Annahme des MFR führt, alle zu diesem Zweck notwendigen Maßnahmen ergreifen, voll auszuschöpfen; stellt fest, dass dies explizit den Organen die Verpflichtung auferlegt, Verhandlungen zu führen, um eine Einigung über einen Text zu finden, zu dem das Parlament seine Zustimmung erteilen kann; weist ferner darauf hin, dass – sollte bis Ende 2 ...[+++]

173. benadrukt de strenge eisen inzake meerderheid van stemmen voor zowel het Parlement als de Raad en wijst op het belang van het volledig naleven van de verdragsbepaling in artikel 312, lid 5, VWEU, dat het Parlement, de Raad en de Commissie verplicht om gedurende de procedure tot vaststelling van het MFK alle maatregelen te treffen die hiervoor nodig zijn; merkt op dat dit de instellingen uitdrukkelijk verplicht onderhandelingen te voeren om overeenstemming te bereiken over een tekst waarmee het Parlement kan instemmen; merkt voo ...[+++]


J. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament vor dem Inkrafttreten eines Abkommens seine Zustimmung erteilen muss, nicht aber vor der Aufnahme von Konsultationen oder der teilweisen Aussetzung eines Abkommens, und dass dies seine politische und institutionelle Rolle schwächt,

J. overwegende dat het Europees Parlement zijn toestemming moet geven voordat een overeenkomst in werking kan treden, maar niet voordat het overleg wordt gestart of voordat een overeenkomst gedeeltelijk wordt opgeschort, en dat hierdoor de politieke en institutionele rol van het Parlement wordt gereduceerd,


K. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament vor dem Inkrafttreten eines Abkommens seine Zustimmung erteilen muss, nicht aber vor der Aufnahme von Konsultationen oder der teilweisen Aussetzung eines Abkommens, und dass dies seine politische und institutionelle Rolle schwächt,

K. overwegende dat het Europees Parlement zijn toestemming moet geven voordat een overeenkomst in werking kan treden, maar niet voordat het overleg wordt gestart of voordat een overeenkomst gedeeltelijk wordt opgeschort, en dat hierdoor de politieke en institutionele rol van het Parlement wordt gereduceerd,


Der Rat (Staats- und Regierungschefs der EU-Mitgliedstaaten) beschließt auf der Grundlage eines Vorschlags der Kommission einstimmig über die Ausgabenbeträge; das Europäische Parlament muss hierzu seine Zustimmung erteilen.

Op basis van een voorstel van de Commissie beslist de Europese Raad (de staatshoofden en regeringsleiders van de lidstaten van de Europese Unie) met eenparigheid van stemmen over deze bedragen.


Der Text der fünf Verordnungsentwürfe wird dem Europäischen Parlament übermittelt, damit es seine Zustimmung zu der "allgemeinen" Verordnung, d.h. der Verordnung mit allgemeinen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE), den Europäischen Sozialfonds (ESF) und den Kohäsionsfonds, und zu der Verordnung über den Kohäsionsfonds erteilen und seine Stellungnahme in zweiter Lesung zu der EFRE-Verordnung, der ESF-Verordnung und der Verordnung über den Europäischen Verbund für territoriale Zusammenarbeit abgeben ...[+++]

De tekst van de vijf ontwerp-verordeningen zal worden toegezonden aan het Europees Parlement; de bedoeling is dat het Parlement instemt met de "algemene verordening" - houdende algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling (EFRO), het Europees Sociaal Fonds (ESF) en het Cohesiefond - en met de verordening tot oprichting van het Cohesiefonds, en dat het Parlement in tweede lezing advies uitbrengt over de EFRO-verordening, de ESF-verordening en de verordening betreffende de oprichting van een Europese groepering voor territoriale samenwerking.


Bevor das Abkommen in Kraft treten kann, sind noch drei weitere Verfahrensschritte erforderlich. Der Rat muss das Abkommen mit der Türkei unterzeichnen und das Europäische Par­lament muss seine Zustimmung erteilen, damit der Rat anschließend den Beschluss über den Abschluss des Abkommens erlassen kann.

Vervolgens moeten nog drie procedurestappen worden doorlopen alvorens de overeenkomst in werking kan treden: de Raad dient de overeenkomst met Turkije te ondertekenen en het Europees Parlement dient zijn goedkeuring te geven, vooraleer de Raad een besluit kan vaststellen tot sluiting van de overeenkomst.




D'autres ont cherché : seine zustimmung aussprechen     seine zustimmung erteilen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seine zustimmung erteilen' ->

Date index: 2021-01-27
w