Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seine zielvorgaben erreicht » (Allemand → Néerlandais) :

Das 7. UAP sollte dazu beitragen, dass die von der Union bereits vereinbarten Ziele in Bezug auf Umwelt und Klimawandel erreicht werden und dass noch nicht erfasste Bereiche identifiziert werden, für die zusätzliche Zielvorgaben erforderlich sein können.

Het 7e MAP moet met name bijdragen aan de verwezenlijking van de milieu- en klimaatdoelstellingen waarover de Unie reeds is overeengekomen en aan de identificatie van beleidslacunes waar bijkomende doelstellingen nodig kunnen zijn.


Vor diesem Hintergrund muss das Leistungssystem gestärkt werden, um die Transparenz zu erhöhen und seine bessere Durchsetzung zu ermöglichen; außerdem müssen Zielvorgaben technischer und faktengestützter festgelegt werden, die Unabhängigkeit des Leistungsüberprüfungsgremiums als wichtigstem technischen Berater erhöht und schließlich die Kontrolle durch die Kommission verstärkt und Sanktionen ermöglicht werden, wenn Ziele nicht erreicht werden.

Gezien deze achtergrond moet de prestatieregeling worden versterkt om de transparantie te vergroten en de regeling beter afdwingbaar te maken, om de vaststelling van doelstellingen technischer wordt en op bewijzen wordt gebaseerd, om de onafhankelijkheid van het prestatiebeoordelingsorgaan, als belangrijkste technische adviseur, te vergroten, en ten slotte om de controle door de Commissie te versterken en het mogelijk te maken sancties vast te stellen als de doelstellingen niet worden gehaald.


betont, dass die für 2020 bereits vereinbarten Zielvorgaben als Mindeststandards hergenommen werden müssen, wenn die Richtlinie über erneuerbare Energiequellen überarbeitet wird, damit Mitgliedstaaten nicht die Möglichkeit haben, die für 2020 gesetzten nationalen Ziele nach 2020 zu unterbieten; hebt hervor, dass das Ziel, das die EU für 2030 im Bereich erneuerbare Energiequellen anstrebt, nur gemeinsam erreicht werden kann; betont, dass die Mitgliedstaaten ihre nationalen Pläne rechtzeitig ausarbeiten sollten und die Kommission mehr ...[+++]

benadrukt dat de reeds voor 2020 overeengekomen doelstellingen als minimaal uitgangspunt moeten dienen wanneer de richtlijn hernieuwbare energie wordt herzien, zodat de lidstaten na 2020 niet onder hun nationale doelstelling voor 2020 kunnen geraken; benadrukt dat de EU-doelstelling voor hernieuwbare energie voor 2030 collectieve prestaties vereist; benadrukt dat de lidstaten hun nationale plannen tijdig moeten ontwikkelen en dat de Commissie ook na 2020 versterkt toezicht moet uitoefenen en moet beschikken over toereikende instrumenten voor een doeltreffende en tijdige monitoring en de mogelijkheid om in te grijpen in het geval van co ...[+++]


Gegenstand solcher Prüfungen können die durch politische Maßnahmen erzielten Wirkungen (Ist eine Politik wie geplant umgesetzt worden?) und die Ergebnisse (Sind die Zielvorgaben erreicht worden?) sein.

Deze audits kunnen gericht zijn op beleidsuitkomsten (zijn beleidsmaatregelen uitgevoerd zoals gepland?) of op beleidsresultaten (zijn de beleidsdoelstellingen gerealiseerd?).


Vor diesem Hintergrund muss das Leistungssystem gestärkt werden, um die Transparenz zu erhöhen und seine bessere Durchsetzung zu ermöglichen; außerdem müssen Zielvorgaben technischer und faktengestützter festgelegt werden, die Unabhängigkeit des Leistungsüberprüfungsgremiums als wichtigstem technischen Berater erhöht und schließlich die Kontrolle durch die Kommission verstärkt und Sanktionen ermöglicht werden, wenn Ziele nicht erreicht werden.

Gezien deze achtergrond moet de prestatieregeling worden versterkt om de transparantie te vergroten en de regeling beter afdwingbaar te maken, om de vaststelling van doelstellingen technischer wordt en op bewijzen wordt gebaseerd, om de onafhankelijkheid van het prestatiebeoordelingsorgaan, als belangrijkste technische adviseur, te vergroten, en ten slotte om de controle door de Commissie te versterken en het mogelijk te maken sancties vast te stellen als de doelstellingen niet worden gehaald.


Das 7. UAP sollte dazu beitragen, dass die von der Union bereits vereinbarten Ziele in Bezug auf Umwelt und Klimawandel erreicht werden und dass noch nicht erfasste Bereiche identifiziert werden, für die zusätzliche Zielvorgaben erforderlich sein können.

Het 7e MAP moet met name bijdragen aan de verwezenlijking van de milieu- en klimaatdoelstellingen waarover de Unie reeds is overeengekomen en aan de identificatie van beleidslacunes waar bijkomende doelstellingen nodig kunnen zijn.


Aus den Beispielen soll ten die neuesten Erkenntnisse darüber, wie sich Anwendungen des elektronischen Geschäfts verkehrs erfolgreich integrieren lassen, hervorgehen. Außerdem sollte möglichst eingehend beschrieben sein, auf welchem Wege ein Unternehmen seine Zielvorgaben erreicht hat.

De voorbeelden moeten een illustratie zijn van recente bevindingen omtrent de vraag waarin de succesvolle integratie van toepassingen op het gebied van e-zakendoen bestaat, en moeten zo specifiek mogelijk zijn in de beschrijving van de manier waarop een onderneming haar doelstellingen heeft bereikt.


Aus den Beispielen soll ten die neuesten Erkenntnisse darüber, wie sich Anwendungen des elektronischen Geschäfts verkehrs erfolgreich integrieren lassen, hervorgehen. Außerdem sollte möglichst eingehend beschrieben sein, auf welchem Wege ein Unternehmen seine Zielvorgaben erreicht hat.

De voorbeelden moeten een illustratie zijn van recente bevindingen omtrent de vraag waarin de succesvolle integratie van toepassingen op het gebied van e-zakendoen bestaat, en moeten zo specifiek mogelijk zijn in de beschrijving van de manier waarop een onderneming haar doelstellingen heeft bereikt.


1. bekundet seine Genugtuung darüber, dass drei Jahre nach seiner Annahme und nach Zurücklegung eines Drittels des Wegs bis zum Jahre 2010 ein großer Teil der Zielvorgaben erreicht worden ist, insbesondere was die Mobilisierung und die Unterstützung der europäischen Bemühungen im Bereich der wirtschaftlichen und sozialen Reform betrifft; erkennt jedoch an, dass es noch ein Defizit bei der Umsetzung in bestimmten Bereichen gibt, das behoben werden muss, wobei einige dieser Bereiche von der griechischen Präsidentsc ...[+++]

1. spreekt zijn waardering ervoor uit dat een groot deel van de doelen drie jaar na aanneming en nu een derde deel van de periode tot 2010 verstreken is, verwezenlijkt is, met name wat betreft inzet en steun en Europese maatregelen op het gebied van economische en sociale hervormingen, maar erkent dat er in sommige sectoren – waarvan het Griekse voorzitterschap er een aantal heeft benoemd - wat betreft de tenuitvoerlegging nog een tekort bestaat dat moet worden aangevuld; bevestigt dat het, om vóór 2010 de 15 miljoen banen te scheppen die nodig zijn, wil Europa de doelen van Lissabon bereiken, noodzakelijk zal zijn hervormingen van de a ...[+++]


(17) Die Zielsetzungen, Zielvorgaben, Aktionen und Zeitrahmen, die das Programm enthält, bilden einen nützlichen Ausgangspunkt auf dem Weg zu einer nachhaltigen Entwicklung. Es gilt die Tätigkeiten zu intensivieren, damit die in dem Programm genannten Prioritäten wirksamer umgesetzt werden. Nachhaltiges Handeln und eine nachhaltige Entwicklung werden während der Laufzeit dieses Programms nicht erreicht werden können, und daher werd ...[+++]

(17) Overwegende dat de in het programma aangegeven doelstellingen, streefdoelen, maatregelen en tijdschema's een nuttige aanzet vormen voor de overgang naar duurzame ontwikkeling; dat de activiteiten moeten worden opgevoerd om ervoor te zorgen dat de in het programma aangegeven prioriteiten op doeltreffender wijze in praktijk worden gebracht; dat duurzaamheid van bedrijvigheid en ontwikkeling niet binnen de looptijd van dit programma zal worden verwezenlijkt en dat er derhalve ook na het jaar 2000 nog meer en nog verdergaande prior ...[+++]


w