Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Toxizität bei wiederholter Aufnahme
Toxizität bei wiederholter Verabreichung
Toxizität nach wiederholter Verabreichung
Verlässlich sein
Versammelt sein
Wiederholt
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Traduction de «seine wiederholt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Toxizität bei wiederholter Aufnahme | Toxizität bei wiederholter Verabreichung | Toxizität nach wiederholter Verabreichung

toxiciteit bij herhaalde toediening


sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


Toxizität bei wiederholter Verabreichung

toxiciteit bij herhaalde blootstelling




auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam






Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Bescheinigung erläutert die Berechnung des Zuschussbetrags, wiederholt die Bedingungen und Verpflichtungen, die zu beachten sind, sowie die Einheit bzw. die Einheiten, in denen die wiederhergestellte(n) Parzelle(n) kartographisch erfasst sein werden.

Dit attest bepaalt de berekening van het bedrag van de toelage, wijst op de na te leven voorwaarden en verplichtingen alsook de beheerseenheid/eenheden waarin het/de herstelde perceel/perceelen het voorwerp uitmaakt/uitmaken van een cartografie.


Aufgrund von Artikel 3 § 1 des Gesetzes vom 28. Mai 2002 muss eine Bitte um Sterbehilfe « freiwillig, überlegt und wiederholt » formuliert worden sein, darf sie « nicht durch Druck von außen zustande gekommen » sein und muss der Patient « zum Zeitpunkt [seiner] Bitte bei Bewusstsein » sein.

Krachtens artikel 3, § 1, van de wet van 28 mei 2002 dient een verzoek tot euthanasie « vrijwillig, overwogen en herhaald » te zijn; het mag « niet tot stand gekomen [zijn] als gevolg van enige externe druk » en moet de patiënt « bewust [zijn] op het ogenblik van zijn verzoek ».


Die Bitte um Sterbehilfe einer volljährigen Person oder einer für mündig erklärten minderjährigen Person muss freiwillig, überlegt und wiederholt formuliert worden sein, darf nicht durch Druck von außen zustande gekommen sein (Artikel 3 § 1) und muss schriftlich festgehalten werden (Artikel 3 § 4).

Het verzoek om euthanasie van een meerderjarige of ontvoogde minderjarige moet vrijwillig, overwogen en herhaald zijn, mag niet tot stand zijn gekomen als gevolg van enige externe druk (artikel 3, § 1) en moet op schrift worden gesteld (artikel 3, § 4).


Die Kommission hat das Vereinigte Königreich wiederholt aufgefordert, seine zentralen Verpflichtungen zum Schutz dieser Tiere einzuhalten, aber es wurden keine weiteren Gebiete als Schutzgebiete vorgeschlagen.

De Commissie heeft het Verenigd Koninkrijk herhaaldelijk verzocht zijn elementaire verplichtingen ten aanzien van deze soort na te komen, maar er zijn geen voorstellen gekomen om meer gebieden aan te wijzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus wiederholt der Redner seine Absicht, im Gesetz keinen Misstrauensgrundsatz festzulegen, und seine Überzeugung, dass ein schnelles Handeln der Verwaltungsbehörden von politischen Entscheidungen abhängt, die der Exekutive obliegen » (Parl. Dok., Kammer, DOC 53-0813/012, SS. 20-21 und 41-42).

De spreker herhaalt voorts dat hij een principe van wantrouwen niet wettelijk wil verankeren. Ook is het zijn overtuiging dat een snel optreden van de besturen afhangt van politieke keuzes op regeringsniveau » (Parl. St., Kamer, DOC 53-0813/012, pp. 20-21 en 41-42).


Der Gerichtshof wiederholt seine Begründung aus dem Carson-Urteil, wonach die Zahlung von Sozialbeiträgen an sich Personen, die in verschiedenen Ländern wohnen, nicht in eine analoge Situation bringen könnte, da alle Sozialversicherungssysteme, einschließlich des Pensionssystems, hauptsächlich dazu bestimmt sind, den Ansässigen eines bestimmten Landes einen Mindestlebensstandard zu gewährleisten und ihre Bedürfnisse zu decken.

Het Hof herhaalt zijn redenering uit het arrest-Carson, volgens welke het betalen van sociale bijdragen op zich personen die in verschillende landen wonen, niet in een soortgelijke situatie zou kunnen plaatsen aangezien elk socialezekerheidsstelsel, met inbegrip van de pensioenstelsels, hoofdzakelijk bestemd is om een bepaalde minimale levensstandaard te waarborgen voor de ingezetenen van het betrokken land en om in hun behoeften te voorzien.


Diese neue Bestimmung soll der Verpflichtung der Regierung entsprechen, « die Unterschiede in der medizinischen Praxis bei gleichen Erkrankungen zu verringern und, um dieses Ziel besser zu erreichen, das derzeit bestehende System der Referenzbeträge anzupassen » (Parl. Dok., Kammer, 2008-2009, DOC 52-1491/001 und DOC 52-1492/001, S. 34); « das ursprüngliche Ziel wird wiederholt und beibehalten, doch die Anwendungsmechanismen sind anzupassen, um effizienter zu sein und gewisse Kunstgriffe, die auf die ursprüngliche oder korrigierte Me ...[+++]

Die nieuwe bepaling strekt ertoe te beantwoorden aan de verbintenis van de Regering « om gelijke verstrekkingen op gelijke wijze te vergoeden en daartoe, het bestaande systeem van referentiebedragen te herzien » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1491/001 en DOC 52-1492/001, p. 34); « de oorspronkelijke doelstelling wordt herhaald en behouden, maar de toepassingsmechanismen moeten worden herzien met het oog op een grotere doeltreffendheid en het beperken of vermijden van bepaalde kunstgrepen die bij de initiële of gecorrigeerde methode zijn aangewend » (ibid.).


Trotz wiederholter Aufforderungen der Kommission, Abhilfe zu schaffen, hat Belgien noch immer nicht seine nationalen Maßnahmen mitgeteilt, um der Richtlinie 2010/40/EU nachzukommen.

Ondanks herhaalde aanmaningen door de Commissie heeft België nog steeds geen nationale maatregelen aangemeld om zijn verplichtingen op grond van Richtlijn 2010/40/EU na te komen.


Wie bei der haushaltspolitischen Überwachung wird ein Mitgliedstaat des Euroraums, der es wiederholt versäumt, auf Empfehlungen des Rates zur Beseitigung übermäßiger Ungleichgewichte zu reagieren, auch im Rahmen eines EIP eine jährliche Geldbuße in Höhe von 0,1 % seines BIP zahlen müssen.

Zoals ook op budgettair gebied het geval is, zal een lidstaat van het eurogebied die herhaaldelijk nalaat gevolg te geven aan PBO-aanbevelingen van de Raad om buitensporige onevenwichtigheden aan te pakken, een jaarlijkse boete ter grootte van 0,1% van zijn bbp moeten betalen.


Zugleich nimmt die EU mit Befriedigung zur Kenntnis, dass Taiwan seine vergangenen Zusagen und seine Absicht, den Status Quo nicht zu ändern, wiederholt hat.

Tezelfdertijd echter stelt het de EU gerust dat Taiwan zijn eerdere toezeggingen en voornemens herhaalt dat het de status quo niet zal wijzigen.


w