Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seine wichtigsten ziele bestehen » (Allemand → Néerlandais) :

Es wäre eine Rechtsgrundlage erforderlich, mit der das künftige EMN errichtet würde und seine wichtigsten Ziele sowie die Kriterien, die die nationalen Kontaktstellen zu erfüllen hätten, festgelegt würden.

Hiervoor is een rechtsgrond nodig tot oprichting van het EMN en tot vaststelling van de belangrijkste doelstellingen en de criteria waaraan de NCP's moeten voldoen.


(2) Im Hinblick auf die Migration sollte das langfristige Ziel der Gemeinschaft in der Bekämpfung der wichtigsten Migrationsursachen bestehen.

(2) Op de lange termijn moet het voor de Gemeenschap wat migratie betreft een prioriteit zijn om de onderliggende oorzaak van de migratiestromen aan te pakken.


Seine Ziele bestehen darin, die Gesundheit in einem alternden Europa durch lebenslange Gesundheitsförderung zu verbessern, die Bürger vor Gesundheitsgefahren, einschließlich Infektionskrankheiten, zu schützen und die Patientensicherheit zu gewährleisten sowie dynamische Gesundheitssysteme und neue Technologien zu unterstützen.

Doel ervan is de gezondheid in een vergrijzend Europa te bevorderen door een goede gezondheid in alle levensfasen te stimuleren, burgers te beschermen tegen bedreigingen van de gezondheid, inclusief overdraagbare ziekten en veiligheid van patiënten, en dynamische gezondheidsstelsels en nieuwe technologieën te ondersteunen.


Seine wichtigsten Ziele bestehen darin, die Forschung über die Auswirkungen von Drogen auf das Nervensystem und die Fahrtauglichkeit zu vertiefen und die Forschung an der Verbesserung von Drogentests auf der Straße im Lichte der Ergebnisse der gemeinsam von der EU und den USA durchgeführten Studie (Rosita II) voranzutreiben.

Het is bedoeld om het onderzoek te bevorderen naar de effecten van drugs op het zenuwstelsel en het rijvermogen van mensen, en daarnaast om onderzoek op te zetten naar effectieve middelen om langs de weg bestuurders te testen op drugsgebruik, waarbij wordt uitgegaan van de bevindingen van het project Rosita II , dat gezamenlijk is opgezet door de EU en de VS.


Dieses Arbeitsprogramm wurde 2002 im Zusammenhang mit der Lissabon-Strategie aufgestellt; die wichtigsten Ziele bestehen in der Verbesserung der Qualität und Wirksamkeit der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung und in der Erleichterung des Zugangs zu diesen Systemen.

Dit werkprogramma werd in 2002 opgestart in het kader van de strategie van Lissabon, en heeft als belangrijkste doelstellingen de verbetering van de kwaliteit en doeltreffendheid van onderwijs- en opleidingssystemen en de toegang ertoe te vergemakkelijken.


23. ist der Ansicht, dass eines der wichtigsten Ziele der Gemeinschaftspolitik im Bereich der Einfuhr von Fischerei- und Aquakulturerzeugnissen darin bestehen muss, sicherzustellen, dass die eingeführten Erzeugnisse in jeder Hinsicht den Anforderungen entsprechen, die für Gemeinschaftserzeugnisse gelten; ist der Auffassung, dass dieses Ziel grundlegenden Forderungen nach Gerechtigkeit, Kohärenz und Wirksamkeit der Maßnahmen, die derzeit in diesem Sektor angewandt werden oder im Rahmen der Reform geplant sind, entspricht; stellt fest ...[+++]

23. meent dat het één van de essentiële doelstellingen van het beleid van de Gemeenschap tegenover de invoer van visserij- en aquacultuurproducten moet zijn om te zorgen dat invoerproducten in alle opzichten aan dezelfde vereisten beantwoorden die ook voor producten van de Gemeenschap gelden; is van mening dat die doelstelling aan de fundamentele bezorgdheid om rechtvaardigheid, samenhang en doeltreffendheid van de maatregelen beantwoordt die momenteel in de sector van toepassing zijn of naar aanleiding van de hervorming in overweging genomen worden; stelt daarnaast dat de naleving van EU-vereisten door derde landen zal bijdragen aan h ...[+++]


Die wichtigsten Ziele der Verordnung bestehen in der Bestimmung, ob ein Stoff bzw. ein Gemisch Eigenschaften aufweist, aufgrund deren eine Einstufung als gefährlich vorgenommen wird, und in der Harmonisierung der Standardsymbole, -texte und der Verpackungsbedingungen, die zur Nutzerinformation verwendet werden sollen.

De belangrijkste doelstellingen zijn na te gaan of een stof of mengsel eigenschappen vertoont die tot een indeling als gevaarlijk leiden, en de standaardsymbolen, zinnen en verpakkingsomstandigheden te harmoniseren die moeten worden gebruikt om de gebruikers te informeren.


Parallel zu diesem Vorschlag hat die Kommission einen allgemeinen Bericht über das Funktionieren des Garantiefonds vorgelegt, der zu dem Schluss kommt, dass der Fonds seine wichtigsten Ziele auch im Zeitraum 1998-2002 erreicht hat.

De Commissie heeft niet alleen een voorstel gedaan maar bovendien een algemeen verslag opgesteld over het functioneren van het garantiefonds. De conclusie van dat verslag luidt dat het fonds gedurende de periode 1998-2002 heeft voldaan aan de belangrijkste doelstellingen ervan.


Parallel zu diesem Vorschlag hat die Kommission einen allgemeinen Bericht über das Funktionieren des Garantiefonds vorgelegt, der zu dem Schluss kommt, dass der Fonds seine wichtigsten Ziele auch im Zeitraum 1998-2002 erreicht hat.

De Commissie heeft niet alleen een voorstel gedaan maar bovendien een algemeen verslag opgesteld over het functioneren van het garantiefonds. De conclusie van dat verslag luidt dat het fonds gedurende de periode 1998-2002 heeft voldaan aan de belangrijkste doelstellingen ervan.


Es wird eines der wichtigsten Ziele der künftigen Recyclingpolitik der Gemeinschaft sein, dieses Hindernis zu überwinden.

Het centrale punt in het toekomstige communautaire recycling beleid is dat deze hindernis wordt overwonnen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seine wichtigsten ziele bestehen' ->

Date index: 2024-07-28
w