Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seine weltweite verbreitung » (Allemand → Néerlandais) :

Heute vernetzt das Internet etwa 1,5 Milliarden Menschen; seine offene Architektur auf der Grundlage einer standardisierten Technologie hat seine weltweite Verbreitung und Interoperabilität begünstigt.

Nu zijn zo'n 1,5 miljard mensen via internet met elkaar verbonden; dankzij zijn open architectuur op een genormaliseerde technologische grondslag heeft het internet zich over de gehele wereld kunnen verbreiden.


(2) Die Union und ihre Mitgliedstaaten wirken auch mit anderen Mitteln auf die weltweite Beteiligung am Römischen Statut und seine Umsetzung hin, beispielsweise durch die Annahme von Initiativen, die die Verbreitung der Werte, Grundsätze und Bestimmungen des Römischen Statuts und der dazugehörigen Übereinkünfte fördern.

2. De Unie en haar lidstaten dragen ook anderszins bij tot een wereldwijde deelneming aan en uitvoering van het Statuut van Rome, zoals door het aannemen van initiatieven ter bevordering van de verspreiding van de waarden, beginselen en bepalingen van het Statuut van Rome en daaraan gerelateerde instrumenten.


Der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres, dessen Mitglied ich bin, hat sich darüber verständigt, dass wir den Terrorismus nicht nur als Verbrechen bekämpfen, sondern auch die Gründe für seine weltweite Verbreitung sowie die Quellen seiner Finanzierung erforschen müssen.

In de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, waar ik zitting in heb, zijn we het erover eens geworden dat het niet voldoende is dat we terrorisme als misdaad bestrijden, maar dat we ook moeten bestuderen hoe het terrorisme zich wereldwijd verspreidt en waar het geld vandaan komt.


54. bekräftigt seine Besorgnis angesichts der Situation im Iran und in Nordkorea und verweist auf die Zusage der EU, sämtliche ihr zur Verfügung stehenden Instrumente einzusetzen, um Programme der Verbreitung von Nuklearwaffen, die weltweit Anlass zur Sorge bieten, im Vorfeld zu verhüten, zu verhindern und zu stoppen und gegebenenfalls zu beseitigen; erinnert jedoch daran, dass die von einigen Staaten eingeleitete Abrüstung nicht in direktem Zusammenh ...[+++]

54. uit nogmaals zijn bezorgdheid over de situatie in Iran en Noord-Korea en herinnert eraan dat de EU zich ertoe heeft verbonden alle instrumenten waarover zij beschikt te gebruiken om de ontwikkeling van proliferatieprogramma's, waarover in de gehele wereld bezorgdheid bestaat, te voorkomen en te ontmoedigen en deze programma's een halt toe te roepen en indien mogelijk uit te bannen; herinnert er echter aan dat het ontwapeningsproces dat bepaalde landen in gang hebben gezet niet direct van invloed is op het voornemen van andere landen hun proliferatieprogramma's te beëindigen of voort te zetten, hetgeen moet leiden tot een standvastig ...[+++]


5. ist der Auffassung, dass die erste Revisionskonferenz in Nairobi so strukturiert sein sollte, dass die bisherigen Fortschritte bei der Verfolgung der vier Hauptziele der Konvention von Ottawa betont werden: Säuberung von verminten Gebieten, Unterstützung der Opfer, Zerstörung der Bestände an Anti-Personenminen und weltweite Verbreitung der Konvention;

5. is van oordeel dat de Conferentie van Nairobi tot herziening van het Verdrag zodanig moet zijn gestructureerd dat de nadruk komt te liggen op de tot dusver bereikte vooruitgang bij het bereiken van de vier voornaamste doelstellingen van het Verdrag van Ottawa, namelijk het opruimen van mijnen in gebieden waar deze zijn gelegd, het steunen van slachtoffers, het vernietigen van voorraden antipersoonsmijnen en het universeel maken van het Verdrag;


3. VERWEIST auf die letzten Wirtschaftsanalysen und insbesondere den Bericht von Sir Nicholas Stern über die Ökonomie des Klimawandels, der belegt, dass der Klimawandel eine ernstzunehmende Bedrohung ist, dass der Nutzen energischer, frühzeitiger und globaler Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels die Kosten, die durch Untätigkeit entstehen würden, mehr als aufwiegt, dass ein weltweites Vorgehen gegen den Klimawandel langfristig eine wachstumsfördernde Strategie darstellt und verwirklicht werden kann, ohne dass hierdurch das nachha ...[+++]

3. BENADRUKT de meest recente economische analyses, met name het rapport van Sir Nicholas Stern over de economische gevolgen van klimaatverandering, waaruit blijkt dat klimaatverandering een ernstige bedreiging vormt, dat de voordelen van een krachtig en vroegtijdig wereldwijd optreden op het gebied van klimaatverandering ruimschoots opwegen tegen de kosten van niets doen, dat de wereldwijde bestrijding van klimaatverandering een op groei gerichte strategie voor de lange termijn is, die kan worden uitgevoerd zonder de duurzame ontwikkeling van partijen te beknotten, en dat hoe eerder effectief wordt opgetreden, hoe lager de kosten zullen zijn; IS ERVAN OVERTUIGD dat integratie van klimaatveranderingsaspecten in sectorale besluitvorming, vi ...[+++]


(2) Die Union und ihre Mitgliedstaaten wirken auch mit anderen Mitteln auf die weltweite Beteiligung am Statut und seine Umsetzung hin, beispielsweise durch die Annahme von Initiativen, die die Verbreitung der Werte, Grundsätze und Bestimmungen des Statuts und der dazugehörigen Übereinkünfte fördern.

2. De Unie en haar lidstaten dragen ook anderszins bij tot een wereldwijde deelneming aan en uitvoering van het Statuut, zoals door het aannemen van initiatieven ter bevordering van de verspreiding van de waarden, beginselen en bepalingen van het Statuut en de bijbehorende instrumenten.


Da man davon ausgeht, daß sich der Euro mittelfristig als weltweite Handelsund Reservewährung etablieren wird, wird durch seine enorme Verbreitung das Fälschungsrisiko höher sein als bei den nationalen Währungen, die hauptsächlich in ihren Herkunftsländern verbreitet sind.

De euro zou op middellange termijn een wereldwijde transactie- en reservemunt moeten worden en de aanzienlijke verspreiding van deze munt maakt het gevaar voor valsemunterij groter dan het geval is bij de nationale munten, die hoofdzakelijk in hun land van oorsprong in omloop zijn.


1.1. Der elektronische Geschäftsverkehr und seine absehbare rasche Verbreitung ist ein Phänomen, das aufgrund seiner vielfältigen Aspekte einer Regelung auf europäischer und weltweiter Ebene bedarf.

1.1. De elektronische handel en de te verwachten snelle uitbreiding daarvan vormen een complex verschijnsel, dat in al zijn facetten op Europees en internationaal niveau dient te worden gereguleerd.


w