Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betriebliche Umweltpolitik
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Kann gegenüber Metallen korrosiv sein.
Patenthindernd sein
SVU
Seine Rechte Dritten gegenüber geltend machen
Soziale Verantwortung von Unternehmen
Unternehmensumweltpolitik
Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Umwelt
ökologische Verantwortung des Unternehmens

Traduction de «seine verantwortung gegenüber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soziale Verantwortung von Unternehmen [ betriebliche Umweltpolitik | ökologische Verantwortung des Unternehmens | SVU | Unternehmensumweltpolitik | Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Gesellschaft | Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Umwelt ]

sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen [ ecologische verantwoordelijkheid | maatschappelijk verantwoord ondernemen | milieubeleid van een bedrijf | milieubeleid van een onderneming ]


Kann gegenüber Metallen korrosiv sein.

Kan bijtend zijn voor metalen.


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam


seine Rechte Dritten gegenüber geltend machen

zijn rechten tegenover een derde doen gelden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
weist darauf hin, dass nach Maßgabe der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 Transparenz und der Zugang zu allen Dokumenten der Organe die Regel sein müssen und dass die in der Verordnung vorgesehenen Ausnahmeregelungen — wie bereits mit der ständigen Rechtsprechung des Gerichtshofs festgelegt wurde — ordnungsgemäß und unter Berücksichtigung des übergeordneten öffentlichen Interesses an der Verbreitung und den Anforderungen der Demokratie, einschließlich einer vermehrten Beteiligung der Bürger am Beschlussfassungsprozess, der Legitimität der Verwaltung und der Effizienz und der Verantwortung ...[+++]

herinnert eraan dat transparantie en volledige toegang tot documenten die in het bezit van de instellingen zijn de regel moeten vormen, zoals bepaald in Verordening (EG) nr. 1049/2001, en dat, zoals de vaste rechtspraak van het Hof van Justitie aangeeft, de uitzonderingen waarin die verordening voorziet correct geïnterpreteerd moeten worden, rekening houdend met het openbaar belang van openbaarmaking en van de vereisten in verband met de democratie, waaronder betere participatie van de burgers in het besluitvormingsproces, de legitimiteit van de overheid, de doeltreffendheid en de verantwoordelijkheid ten opzichte van de burgers.


Damit dürfte eine größere Transparenz und Verantwortung gegenüber den Unionsbürgern und –wählern gewährleistet sein.

Dit moet ook de controleerbaarheid en de transparantie ten aanzien van de burgers en stemgerechtigden van de EU bevorderen.


H. in der Erwägung, dass Israel an seine Verpflichtungen aufgrund der Osloer Abkommen über die Grenzen von 1967, die Siedlungen und Ost-Jerusalem erinnert werden sollte und sich der gegenwärtigen ernsten Lage bewusst sein und seine Verantwortung gegenüber der palästinensischen Bevölkerung wahrnehmen muss,

H. overwegende dat Israël dient te worden herinnerd aan zijn verplichtingen uit hoofde van de Akkoorden van Oslo inzake de grenzen van 1967, de nederzettingen en Oost-Jeruzalem, dat het zich bewust moet zijn van de ernst van de huidige situatie en zijn verantwoordelijkheid jegens de Palestijnse bevolking op zich moet nemen,


Diese Fragen berühren den Kern dessen, was den Nationalstaat und seine Verantwortung gegenüber seinen Bürgern in diesen Fällen ausmacht.

Het zijn stuk voor stuk zaken die de kern raken van de rechtsstaat en zijn verantwoordelijkheden naar de burgers. Het nationale vetorecht moet op die terreinen blijven bestaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte optimistisch sein und daran glauben, dass jeder der 27 Mitgliedstaaten seine politische Verantwortung gegenüber den Bürgern des jeweiligen Landes, gegenüber den Bürgern Europas und gegenüber der Welt wahrnehmen wird.

Ik wil optimistisch zijn en geloven dat elk van de 27 lidstaten zijn politieke verantwoordelijkheden op zich zal nemen ten opzichte van de burgers van de afzonderlijke landen, ten opzichte van de Europese burgers en ten opzichte van de wereld.


Es war notwendig, den institutionellen Rahmen Europas zu erneuern, die Entscheidungsverfahren demokratischer und bürgernäher zu gestalten und Europa musste seine Verantwortung gegenüber der übrigen Welt, insbesondere gegenüber den Entwicklungsländern wahrnehmen, wenn es sein Ziel einer demokratischen Kontrolle des Globalisierungsprozesses erreichen wollte.

Het institutionele kader van Europa moest volledig worden herzien en de besluitvorming moest democratischer en dichter bij de burgers gebracht worden. Tevens moest Europa zijn verantwoordelijkheid nemen ten opzichte van de rest van de wereld, vooral de ontwikkelingslanden. Alleen als dat gebeurt, zal dit project ertoe bijdragen dat het globaliseringsproces onder democratische controle komt.


In einer anderen Ziffer des Berichts wird festgestellt, dass jede Vertiefung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der arabischen Welt von der Tatkraft und dem Talent Europas abhängig sei, seine historische Verpflichtung und Verantwortung gegenüber dem Staat Israel und dem jüdischen Volk miteinander in Einklang zu bringen; doch was ist mit seiner historischen Verpflichtung und Verantwortung gegenüber den Palästinensern?

In een andere paragraaf van het verslag wordt opgemerkt dat ‘elke uitbouw van de Europees-Arabische betrekkingen afhangt van de energie en het talent waarmee Europa zijn plicht en historische verantwoordelijkheid tegenover de staat Israël en het joodse volk in overeenstemming weet te brengen’, enzovoort.


Art 4 - Die durch das Dekret vom 27. Juni 1986 über die Organisation des BRF garantierte Freiheit der Radio- und Fernsehmitteilungen bindet den Journalisten durch seine Verantwortung gegenüber seinen Dienstvorgesetzten und dem Verwaltungsrat.

Art. 4. De vrijheid inzake radio- en TV-uitzendingen, waarin het decreet van 27 juni 1986 betreffende het B.R.F. voorziet, bindt de journalist door zijn verantwoordelijkheid t.o.v. zijn meerderen en van de Raad van Bestuur.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seine verantwortung gegenüber' ->

Date index: 2023-05-15
w