Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seine unabhängigkeit gewahrt » (Allemand → Néerlandais) :

Dabei sollte die Kohärenz mit den Kernzielen der Strategie Europa 2020 und den Steuerungsmechanismen im Rahmen des Europäischen Semesters unter uneingeschränkter Achtung der Subsidiarität, der Unabhängigkeit der Bildungseinrichtungen und der pädagogischen Freiheit gewahrt sein.

Hierbij dient de consistentie met de hoofddoelstellingen van Europa 2020 en de governancestructuur in het kader van het Europees semester te worden gewaarborgd en subsidiariteit, autonomie en pedagogische vrijheid van de onderwijsinstellingen volledig te worden gerespecteerd.


24. weist darauf hin, dass die grundsatzorientierte humanitäre Hilfe sowohl durch Artikel 214 AEUV als auch durch den Europäischen Konsens über die humanitäre Hilfe aus dem Jahr 2008 geschützt wird; fordert, dass die humanitären Grundsätze der Menschlichkeit, Neutralität, Unparteilichkeit und Unabhängigkeit gewahrt werden, die sowohl für die Wirksamkeit humanitärer Maßnahmen als auch für die Sicherheit der daran Beteiligten wesentlich sind; betont nachdrücklich, dass die Fähigkeit der Akteure der humanitären Hilfe, Unterstützung zu leisten, nicht durch die Ziele für die Terrorismusbekämpfung un ...[+++]

24. wijst erop dat op duidelijke principes gestoeld humanitair optreden zowel in artikel 214 VWEU als in de Europese consensus over humanitaire hulp van 2008 wordt beschermd; dringt erop aan dat de humanitaire beginselen menselijkheid, neutraliteit, onpartijdigheid en onafhankelijkheid, die cruciaal zijn voor zowel de doeltreffendheid van humanitair optreden als voor de veiligheid van de betrokkenen, worden gewaarborgd; benadrukt met klem dat de agenda voor veiligheid en tegen terrorisme humanitaire hulpverleners niet mag belemmeren bij het bieden van steun, en dat humanitaire hulp in geen enkel geval politieke doeleinden mag dienen of beschouwd mag worden als een instrument voor crisisbeheer; wijst erop dat om toegang te verkrijgen tot ...[+++]


Umfassende Rechenschaftspflicht des OLAF unter Bedingungen, bei denen die Grundrechte der Betroffenen und seine Unabhängigkeit gewahrt bleiben

Volledige verantwoordingsplicht van OLAF met eerbiediging van fundamentele waarborgen en van de onafhankelijkheid van OLAF.


23. bekräftigt seinen Standpunkt, dass bei der Überprüfung die Unabhängigkeit des OHCHR gewahrt werden sollte, und wendet sich gegen Versuche, den Status des OHCHR zu ändern, weil sich dies nachteilig auf die Finanzierung und infolgedessen auf seine Unabhängigkeit auswirken könnte; begrüßt die vor Kurzem beschlossene Ernennung eines Assistenten des VN-Generalsekretärs für Menschenrechte, der das OHCHR in New York leiten wird; vertritt die Ansicht, dass dieses neue Amt dazu beitragen wird, di ...[+++]

23. herhaalt zijn standpunt dat de doorlichting geen afbreuk mag doen aan de onafhankelijkheid van het Bureau van de Hoge Commissaris voor Mensenrechten (OHCHR) en verzet zich tegen eventuele pogingen om de positie van het OHCHR in dier voege te wijzigen dat dit een negatief effect zou hebben op de financiering en bijgevolg ook de onafhankelijkheid ervan; is tevreden over de recente benoeming van een vice-secretaris-generaal van de VN voor mensenrechten, die belast is met de leiding van het OHCHR-kantoor in New York; is van oordeel dat dit nieuwe kantoor behulpzaam zal zijn bij de verbetering van de contacten, de dialoog en transparant ...[+++]


23. bekräftigt seinen Standpunkt, dass bei der Überprüfung die Unabhängigkeit des OHCHR gewahrt werden sollte, und wendet sich gegen Versuche, den Status des OHCHR zu ändern, weil sich dies nachteilig auf die Finanzierung und infolgedessen auf seine Unabhängigkeit auswirken könnte; begrüßt die vor Kurzem beschlossene Ernennung eines Assistenten des VN-Generalsekretärs für Menschenrechte, der das OHCHR in New York leiten wird; vertritt die Ansicht, dass dieses neue Amt dazu beitragen wird, di ...[+++]

23. herhaalt zijn standpunt dat de doorlichting geen afbreuk mag doen aan de onafhankelijkheid van het Bureau van de Hoge Commissaris voor Mensenrechten (OHCHR) en verzet zich tegen eventuele pogingen om de positie van het OHCHR in dier voege te wijzigen dat dit een negatief effect zou hebben op de financiering en bijgevolg ook de onafhankelijkheid ervan; is tevreden over de recente benoeming van een vice-secretaris-generaal van de VN voor mensenrechten, die belast is met de leiding van het OHCHR-kantoor in New York; is van oordeel dat dit nieuwe kantoor behulpzaam zal zijn bij de verbetering van de contacten, de dialoog en transparant ...[+++]


23. bekräftigt seinen Standpunkt, dass bei der Überprüfung die Unabhängigkeit des OHCHR gewahrt werden sollte, und wendet sich gegen Versuche, den Status des OHCHR zu ändern, weil sich dies nachteilig auf die Finanzierung und infolgedessen auf seine Unabhängigkeit auswirken könnte; begrüßt die vor Kurzem beschlossene Ernennung eines Assistenten des VN-Generalsekretärs für Menschenrechte, der das OHCHR in New York leiten wird; vertritt die Ansicht, dass dieses neue Amt dazu beitragen wird, di ...[+++]

23. herhaalt zijn standpunt dat de doorlichting geen afbreuk mag doen aan de onafhankelijkheid van het Bureau van de Hoge Commissaris voor Mensenrechten (OHCHR) en verzet zich tegen eventuele pogingen om de positie van het OHCHR in dier voege te wijzigen dat dit een negatief effect zou hebben op de financiering en bijgevolg ook de onafhankelijkheid ervan; is tevreden over de recente benoeming van een vice-secretaris-generaal van de VN voor mensenrechten, die belast is met de leiding van het OHCHR-kantoor in New York; is van oordeel dat dit nieuwe kantoor behulpzaam zal zijn bij de verbetering van de contacten, de dialoog en transparant ...[+++]


11. begrüßt die Zusicherung, dass der Rechnungsführer bei der Entwicklung der neuen Rechnungslegungsstandards eine wesentliche Rolle spielen wird, wie dies sowohl vom Rechnungshof als auch in der Haushaltsordnung angeführt wird, und dass er von einem Beratenden Ausschuss unterstützt werden wird, dem erfahrene Sachverständige auf dem Gebiet Rechnungsprüfung und Buchführung, darunter auch zwei externe Fachkräfte, angehören werden; die Entlastungsbehörde stimmt der vorgeschlagenen Beteiligung des Rechnungshofs nicht zu, da die Unabhängigkeit des Rechnungshofs gewahrt bleiben muss; die vorgeschlagene Überwachungsrolle des Rechnungsho ...[+++]

11. verwelkomt de verklaring dat de rekenplichtige een hoofdrol zal spelen bij de ontwikkeling van de nieuwe boekhoudnormen, zoals zowel door de Rekenkamer als in het Financieel Reglement wordt gezegd, en zal worden bijgestaan door een raadgevend comité bestaande uit deskundigen op het gebied van auditing en boekhouding, waaronder twee externe deskundigen; de kwijtingsautoriteit is het niet eens met het voorstel om de Rekenkamer hierbij te betrekken, vanwege de noodzaak om de onafhankelijkheid van de Rekenkamer te respecteren; is van mening dat de voorgestelde toezichthoudende rol van de Rekenkamer afbreuk zou kunnen doen aan de onafha ...[+++]


- Drittens sollten diese beiden Gremien so zusammengesetzt sein, dass die Beobachtungsstelle die politischen Entscheidungsträger in den Mitgliedstaaten möglichst stark beeinflussen kann, dass aber andererseits ihre Unabhängigkeit gewahrt bleibt.

- Ten derde moeten zij zodanig zijn samengesteld dat de invloed van het Waarnemingscentrum op de beleidsmakers in de lidstaten maximaal is, en in staat blijven de onafhankelijkheid van het Waarnemingscentrum te waarborgen.


Die dem Amt gewährte Unabhängigkeit in Bezug auf seine Untersuchungsfunktion ergibt sich aus den Artikeln 3, 4 und 5 des Beschlusses 1999/352/EG, EGKS, Euratom der Kommission zur Errichtung des Amtes und den Artikeln 11 und 12 der Verordnung (EG) Nr. 1073/1999 und (Euratom) Nr. 1074/1999 über die Untersuchungen des Amtes.

De onafhankelijkheid van het onderzoekswerk van het Bureau is juridisch gezien een uitvloeisel van artikel 3, 4 en 5 van het Besluit van de Commissie 1999/352/EG, EGKS, Euratom, tot oprichting van het Bureau, en van artikel 11 en 12 van de Verordeningen (EG) nr. 1073/1999 en (Euratom) nr. 1074/1999 betreffende de onderzoeken door het Bureau.


- Drittens sollten diese beiden Gremien so zusammengesetzt sein, dass die Beobachtungsstelle die politischen Entscheidungsträger in den Mitgliedstaaten möglichst stark beeinflussen kann, dass aber andererseits ihre Unabhängigkeit gewahrt bleibt.

- Ten derde moeten zij zodanig zijn samengesteld dat de invloed van het Waarnemingscentrum op de beleidsmakers in de lidstaten maximaal is, en in staat blijven de onafhankelijkheid van het Waarnemingscentrum te waarborgen.


w