Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seine umsetzung daran » (Allemand → Néerlandais) :

Demgemäß sollte seine Umsetzung daran gemessen werden, in welchem Maße er diese Ziele erreicht hat.

Het pact dient derhalve te worden beoordeeld op zijn vermogen om deze doelstellingen te verwezenlijken.


Der Rat wird weiterhin in alle Fragen, die auf der Tagung erörtert wurden, sowie in die Folgemaßnahmen und die Umsetzung der Rio+20-Ergebnisse eng eingebunden sein und daran mitwirken.

De Raad zal nauw betrokken blijven bij alle onderwerpen die tijdens de zitting zijn besproken, alsook bij de follow-up en de uitvoering van de resultaten van Rio+20.


19. begrüßt die Pläne der Kommission, konkrete politische Vorschläge für die Energie- und Klimaziele bis 2030 vorzulegen; erinnert daran, dass ein ehrgeizigeres Ziel im Bereich der erneuerbaren Energien nur erreichbar sein wird, wenn seine Umsetzung mit einer radikalen Modernisierung der Netzinfrastruktur und dem Ausbau der Speicher- und Grundlastkapazitäten einhergeht; hebt in diesem Zusammenhang hervor, wie wesentlich es ist, dass der Energiebinnenmarkt bis 2014 vollendet wird;

19. is verheugd over de plannen van de Commissie om concrete beleidsvoorstellen te doen voor de energie- en klimaatdoelstellingen voor 2030; herinnert eraan dat een meer ambitieuze doelstelling inzake duurzame energie alleen haalbaar is als de verwezenlijking gepaard gaat met een radicale modernisering van de netwerkinfrastructuur en de ontwikkeling van opslagfaciliteiten en basisproductie-eenheden; benadrukt in dit verband dat het van het grootste belang de interne energiemarkt in 2014 te voltooien;


Die Kommission hat das mit der Vorlage dieses Plans getan und wird weiterhin daran arbeiten, seine Umsetzung sicherzustellen.

De Commissie heeft dat gedaan door dit plan voor te leggen en zal dat blijven doen om de uitvoering ervan te verzekeren.


Im Einklang mit seinen Schlussfolgerungen vom 26. Mai und vom 16. Juni 2008 bekundet der Rat sein Interesse daran, dass die laufenden Beratungen über einen etwaigen Beitrag der Europäischen Union zur Umsetzung der Resolution 1816 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen möglichst bald abgeschlossen werden".

Overeenkomstig zijn conclusies van 26 mei en 16 juni 2008 geeft de Raad te kennen er belang aan te hechten dat de lopende werkzaamheden betreffende de opties met het oog op een bijdrage van de Europese Unie aan de uitvoering van Resolutie 1816 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties zo spoedig mogelijk worden afgerond".


In den Schlussfolgerungen wird die Mitteilung der Kommission "Fahrplan für den Übergang zu einer wettbewerbsfähigen CO2-armen Wirtschaft bis 2050" als Ausgangspunkt für Beratungen über kostengünstige Wege zur Kenntnis genommen und daran erinnert, dass der EU-weite Energiemarkt ein Schlüssel zur Umsetzung der Energie- und Klimaschutzziele der Union sein wird.

In de conclusies wordt nota genomen van de mededeling van de Commissie "Routekaart naar een concurrerende koolstofarme economie in 2050" als uitgangspunt voor de besprekingen over kostenefficiënte perspectieven, en wordt erop gewezen dat een energiemarkt die de gehele EU bestrijkt, de sleutel zal zijn tot het realiseren van de doelstellingen van de EU op het gebied van energie en klimaatverandering.


10. nimmt den Bericht der Arbeitsgruppe der UNO zur Reform des Sicherheitsrates vom 20. Juni 2003 und ihre Empfehlungen sowie die Berichte des UN-Generalsekretärs an die 57. und 58. Generalversammlung über die Umsetzung der Milleniums-Erklärung zur Kenntnis; bekundet sein Interesse daran, aktiv in dem vom UN-Generalsekretär ernannten hochrangigen Panel mitzuarbeiten, um die Herausforderungen an Frieden und Sicherheit zu ermitteln, den Beitrag zu prüfen, den kollektive Maßnahmen dazu leisten ...[+++]

10. neemt kennis van het verslag van de VN-werkgroep over de hervorming van de Veiligheidsraad van 20 juni 2003 en de daarin vervatte aanbevelingen, en van de verslagen van de secretaris-generaal van de VN aan de 57ste en de 58ste Algemene Vergadering over de tenuitvoerlegging van de Millenniumverklaring; geeft kennis van zijn belangstelling voor een actieve bijdrage tot het door de secretaris-generaal van de VN benoemde forum op hoog niveau dat de problemen in verband met vrede en veiligheid moet onderzoeken om te bezien welke bijdrage via deze collectieve actie kan worden geleverd aan de aanpak van deze problemen, de werkwijze van de ...[+++]


9. nimmt den Bericht der Arbeitsgruppe der UNO zur Reform des Sicherheitsrates vom 20. Juni 2003 und ihre Empfehlungen sowie die Berichte des UNO-Generalsekretärs an die 57. und 58. Generalversammlung über die Umsetzung der Millenium-Erklärung zur Kenntnis; bekundet sein Interesse daran, aktiv in dem vom UNO-Generalsekretär ernannten hochrangigen Panel mitzuarbeiten, um die Herausforderungen an Frieden und Sicherheit zu ermitteln, den Beitrag zu prüfen, den kollektive Maßnahmen dazu leisten ...[+++]

9. neemt kennis van het verslag van de VN-werkgroep over de hervorming van de Veiligheidsraad van 20 juni 2003 en de daarin vervatte aanbevelingen, en van de verslagen van de secretaris-generaal van de VN aan de 57ste en 58ste Algemene Vergadering over de tenuitvoerlegging van de Millenniumverklaring; geeft kennis van zijn belangstelling voor een actieve bijdrage tot het door de secretaris-generaal van de VN benoemde forum op hoog niveau dat de problemen in verband met vrede en veiligheid moet onderzoeken om te bezien welke bijdrage via deze collectieve actie kan worden geleverd aan de aanpak van deze problemen, de werkwijze van de bela ...[+++]


Der Rat erinnert daran, dass alle seine Ausschüsse und Gruppen gemeinsam Verantwortung für die Förderung der EU-Menschenrechtspolitik tragen, einschließlich der Umsetzung der Leitlinien, und bittet den Generalsekretär/Hohen Vertreter, zu prüfen, wie sein Persönlicher Beauftragter die Bemühungen der Ausschüsse und Gruppen unterstützen kann, damit die durchgängige Berücksichtigung der Menschenrechte praktische Wirkung zeigt.

De Raad memoreert de gemeenschappelijke verantwoordelijkheid van al zijn comités en groepen om het mensenrechtenbeleid van de EU te bevorderen, met inbegrip van de uitvoering van de mensenrechtenrichtsnoeren, en hij verzoekt de SG/HV te overwegen hoe zijn persoonlijk vertegenwoordiger steun kan verlenen aan hun inspanningen om in de operationele praktijk gestalte aan de integratie van de mensenrechten te geven.


Er erinnerte daran, dass die Umsetzung des Besitzstands in einzelstaatliches Recht sowie seine Anwendung und Durchsetzung als Komponenten der Vorbereitung auf den Beitritt gleich wichtig sind.

De Associatieraad herinnerde eraan dat de omzetting, de toepassing en de tenuitvoerlegging van het acquis elementen zijn die bij de voorbereiding op de toetreding allemaal evenveel gewicht in de schaal leggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seine umsetzung daran' ->

Date index: 2025-03-28
w