Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Seine Tätigkeit im Ausland ausweiten

Vertaling van "seine tätigkeit nach " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
seine Tätigkeit im Ausland ausweiten

uitbreiden in het buitenland; buitenlandse expansie


das EWI erstellt einen Jahresbericht über seine Tätigkeit

het EMI stelt een jaarverslag op over zijn werkzaamheden


spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Broadcom Communications Finland, das seine Tätigkeit nach den Entlassungen fortgesetzt hat, ist seinen rechtlichen Verpflichtungen im Hinblick auf die Entlassungen nachgekommen und hat für seine Arbeitnehmer entsprechende Vorkehrungen getroffen;

– Broadcom Communications Finland heeft haar activiteiten voortgezet, is haar wettelijke verplichtingen bij ontslagen nagekomen en heeft voor haar werknemers dienovereenkomstig de nodige maatregelen getroffen;


– das entlassende Unternehmen hat seine Tätigkeit nach den Entlassungen fortgesetzt; es kommt seinen rechtlichen Verpflichtungen im Hinblick auf die Entlassungen nach und hat für seine Arbeitskräfte entsprechende Vorkehrungen getroffen;

– de onderneming waar de ontslagen hebben plaatsgevonden zet haar activiteiten voort; de onderneming is haar wettelijke verplichtingen bij ontslagen nagekomen en heeft voor haar werknemers dienovereenkomstig de nodige maatregelen getroffen;


GAD, das seine Tätigkeit nach den Entlassungen fortgesetzt hat, ist seinen rechtlichen Verpflichtungen im Hinblick auf die Entlassungen nachgekommen und hat für seine Arbeitnehmer entsprechende Vorkehrungen getroffen;

GAD heeft zijn activiteiten voortgezet na de ontslagen en heeft voldaan aan zijn wettelijke verplichtingen ten aanzien van de gedwongen ontslagen en dienovereenkomstig regelingen getroffen voor de ontslagen werknemers;


31. vertritt jedoch die Auffassung, dass der jüngste Fall des inhaftierten Tomislav Kezarovski und andere Fälle – die nur von einem unabhängigen Gericht beurteilt werden sollten, das seine Tätigkeit nach Maßgabe der europäischen Menschenrechtskonvention ausübt – Anlass zur Besorgnis über die mögliche Ausübung selektiver Justiz im Land geben, zu deren Vermeidung alle Behörden wirksame Maßnahmen ergreifen sollten;

31. is evenwel van oordeel dat het recente geval van de gevangen genomen journalist Tomislav Kezarovski en andere gevallen, waarvan de uitkomst alleen mag worden bepaald door een onafhankelijke justitieel apparaat dat werkzaam is binnen het kader van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, vragen opwerpen over mogelijke selectieve rechtspraak in het land, waartegen alle betrokken autoriteiten doeltreffende maatregelen moeten nemen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1 - Artikel 229bis des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 30. April 2014, wird wie folgt abgeändert: 1° in Absatz 1 wird zwischen den Wortlaut "durch den Generalsekretär" und den Wortlaut "erlaubt werden" der Wortlaut "nach Gutachten des zuständigen Generaldirektors" eingefügt; 2° in Absatz 2 wird der Wortlaut "eines der Regelung der Mandate unterliegenden Generalbeamten kann auf Antrag des Mandatträgers nach den unter Absatz 1 beschriebenen Bedingungen durch die Regierung erlaubt we ...[+++]

Artikel 1. In artikel 229bis van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 30 april 2014, worden volgende wijzigingen aangebracht : 1° in lid 1 worden de woorden "na advies van de betrokken directeur-generaal" ingevoegd na de woorden "door de Secretaris-generaal"; 2° in lid 2 worden de woorden "van een ambtenaar-generaal vallend onder de mandatenregeling kan op aanvraag van de mandataris door de Regering toegestaan worden" vervangen door de woorden "van een ambtenaar van rang A1 of A2 kan op diens aanvraag door de Regering worden toegestaan"; 3° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : « Het in activiteit blijven van ...[+++]


„b) wenn der Bedienstete mit einem Vertrag auf bestimmte Dauer seine Tätigkeit nach Ablauf eines nach Artikel 16 gewährten bezahlten Krankheitsurlaubs nicht wieder aufnehmen kann.

"b) indien de functionaris met een contract van bepaalde duur zijn functie niet kan hervatten na afloop van het in artikel 16 bedoelde bezoldigde ziekteverlof.


NB: Nach Artikel 6 des Dekrets vom 28. April 2016 soll der Darlehensnehmer die im Rahmen des "Coup de pouce"-Darlehens verliehenen Gelder ausschließlich für die Durchführung der Tätigkeit seines Betriebs verwenden, unter Ausschluss jeglicher Verwendung zu privaten Zwecken.

N.B. : Bij artikel 6 van het decreet van 28 april 2016 wordt gesteld dat de kredietnemer de in het kader van de lening geleende of ter beschikking gestelde middelen uitsluitend aanwendt voor ondernemingsdoeleinden, onder uitsluiting van elke aanwending voor privé-doeleinden.


Er kann: 1° entweder einen individuellen Vorbeugungsplan erarbeiten und durchführen; 2° oder eine Drittperson, die an seine Stelle treten wird, mit der Erarbeitung und der Durchführung eines Vorbeugungsplanes je nach Sektor der wirtschaftlichen Tätigkeit beauftragen.

Hij kan : 1° hetzij een individueel preventieplan uitwerken en uitvoeren; 2° hetzij de uitwerking en de uitvoering van een preventieplan per economische activiteitensector toevertrouwen aan een derde persoon die zijn plaats inneemt.


(1) Die Aufnahmemitgliedstaaten sehen vor, dass im Fall eines in einem anderen Mitgliedstaat zugelassenen Kreditinstituts, das seine Tätigkeit über eine Zweigstelle ausübt, die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats – nach Unterrichtung der zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats – selbst oder durch einen Beauftragten die Informationen nach Artikel 50 vor Ort nachprüfen können.

1. De lidstaten van ontvangst bepalen dat, indien een instelling waaraan in een andere lidstaat vergunning is verleend, haar werkzaamheden uitoefent door middel van een bijkantoor, de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst, na de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst daarvan in kennis te hebben gesteld, zelf of met inschakeling van een tussenpersoon ter plaatse de in artikel 50 bedoelde gegevens kunnen controleren.


(1) Die Aufnahmemitgliedstaatensehen vor, dass, im Fall eines in einem anderen Mitgliedstaat zugelassenen Instituts, das seine Tätigkeit über eine Zweigstelle ausübt, die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats – nach Unterrichtung der zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats – selbst oder durch ihre Beauftragten vor Ort Nachprüfungen der Informationen nach Artikel 50 und Inspektionen der Zweigstellen vornehmen können.

1. Lidstaten van ontvangst bepalen dat, indien een instelling waaraan in een andere lidstaat vergunning is verleend, haar werkzaamheden uitoefent door middel van een bijkantoor, de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst, na de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst daarvan vooraf in kennis te hebben gesteld, zelf of met inschakeling van door hen daartoe gemachtigde personen de in artikel 50 bedoelde informatie ter plaatse kunnen controleren en dergelijke bijkantoren kunnen inspecteren.




Anderen hebben gezocht naar : seine tätigkeit im ausland ausweiten     seine tätigkeit nach     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seine tätigkeit nach' ->

Date index: 2025-01-05
w