Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Entsprechend anwendbar sein
Entsprechend anzuwenden sein
Festgelegt wurden.

Traduction de «seine streitkräfte entsprechend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entsprechend anwendbar sein

van overeenkomstige toepassing zijn


Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


entsprechend anzuwenden sein

van overeenkomstige toepassing zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. unterstreicht, dass alle Parteien unverzüglich ihren im Rahmen des Waffenstillstandsabkommens eingegangenen Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen müssen; fordert Russland nachdrücklich auf, seine Streitkräfte entsprechend dem Sechs-Punkte-Plan für einen Waffenstillstand aus Georgien abzuziehen; fordert eine vollständige Veröffentlichung des Plans und weiterer Änderungen seitens aller Parteien;

7. beklemtoont dat alles partijen hun engagement met betrekking tot het staakt-het-vuren volledig en zonder uitstel moeten nakomen; verzoekt Rusland met aandrang zijn troepen uit Georgië terug te trekken, conform het zespuntenplan voor een staakt-het-vuren; vraagt om de integrale publicatie van het plan en om verdere amendementen door alle betrokken partijen;


5. erkennt zwar die demokratische Entscheidung der griechischen Gemeinschaft Zyperns an, bekundet aber erneut sein Bedauern darüber, dass keine Lösung erzielt werden konnte; fordert die türkischen Behörden auf, ihre konstruktive Haltung zur Herbeiführung einer Regelung der Zypernfrage, an deren Ende eine gerechte Lösung stehen und über die auf der Grundlage des Annan-Plans und der Grundsätze der Europäischen Union verhandelt werden sollte, beizubehalten und entsprechend den einschlägigen Resolutionen der Vereinten Nati ...[+++]

5. respecteert weliswaar de democratische wil van de Grieks-Cypriotische gemeenschap, maar stelt nogmaals met spijt vast dat zij geen oplossing heeft kunnen bereiken, en doet een beroep op de Turkse overheid om haar constructieve houding vol te houden bij het vinden van een regeling voor de kwestie Cyprus die tot een eerlijke oplossing leidt, waarover moet worden onderhandeld op basis van het plan-Annan en de beginselen waarop de EU is gebaseerd, en om te komen tot een vroegtijdige terugtrekking, overeenkomstig de desbetreffende resoluties van de VN, van haar troepen overeenkomstig een specifiek tijdschema; acht een dergelijke terugtrek ...[+++]


Diese Streitkräfte sollten militärisch durchhaltefähig sein und über die erforderlichen Fähigkeiten in Bezug auf Führung und Aufklärung, die entsprechende Logistik, andere Kampfunterstützungskomponenten sowie die erforderlichen See- und Luftstreitkräfte verfügen. Die Mitgliedstaaten haben in Helsinki ferner beschlossen, rasch kollektive Fähigkeitsziele, vor allem in den Bereichen Streitkräfteführung, strategische Aufklärung und Transport festzulegen.

Deze troepen moeten militair zelfvoorzienend zijn, met de nodige vermogens voor bevelvoering, controle en inlichtingendiensten, logistiek, andere inzetondersteunende diensten en daarnaast, waar van toepassing, lucht- en zeemachtelementen.


Diese Streitkräfte sollten militärisch durchhaltefähig sein und über die erforderlichen Fähigkeiten in bezug auf Streitkräfteführung und strategische Aufklärung, die entsprechende Logistik, andere Kampfunterstützungsdienste und gegebenenfalls zusätzlich Komponenten der See- und Luftstreitkräfte verfügen.

Deze troepen moeten militair zelfvoorzienend zijn, met de nodige capaciteiten voor bevelvoering, controle en inlichtingendiensten, logistiek, andere inzetondersteunende diensten en daarnaast, waar van toepassing, lucht- en zeemachtelementen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seine streitkräfte entsprechend' ->

Date index: 2024-01-12
w