Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seine rigorose ablehnung jeder " (Duits → Nederlands) :

4. bekräftigt seine kategorische Ablehnung der Ausrufung des „Islamischen Kalifats“ durch die Führung des ISIL sowie jeder einseitigen mit Gewalt durchgesetzten Änderung international anerkannter Grenzen;

4. herhaalt zijn categorische verwerping van de uitroeping van het "islamitisch kalifaat" door het IS-leiderschap en van de gedachte van enige unilaterale wijzigingen van internationaal erkende grenzen middels het gebruik van geweld;


− (PT) Wie in dem Bericht festgestellt wird, verdient der Sport im Hinblick auf seine sozialen und kulturellen Aspekte sowie seine sozialen und erzieherischen Werte, die er vermittelt, wie z. B. Selbstdisziplin, Selbstüberwindung, Solidarität, Sinn für fairen Wettbewerb, Respekt für den Gegner, soziale Integration, Ablehnung jeder Form von Diskriminierung, Teamgeist und Toleranz größte Aufmerksamkeit.

−(PT)Zoals staat vermeld in het verslagdient de aandacht volledig te worden gericht op sport vanwege de sociale en culturele aspecten ervan en vanwege de sociale en opvoedkundigewaarden die erdoor worden overgedragen, zoals zelfdiscipline, het verleggen van persoonlijke grenzen, solidariteit, gezonde competitie, respect voor tegenstanders, sociale integratie, weerstand tegen enige vorm van discriminatie, teamgeest en tolerantie.


12. spricht sich nachdrücklich für eine friedliche politische Lösung im Konflikt um das Atomprogramm des Iran aus; bekräftigt seine Ablehnung jedweder militärischer Maßnahmen und jeder Androhung des Einsatzes von Gewalt und weist warnend darauf hin, dass jedwede militärische Maßnahme zu einer Verschärfung der Krise in der Region führen würde; drückt seine tiefe Besorgnis über die verstärkte Militärpräsenz der Vereinigten Staaten in der Region aus;

12. dringt aan op een vreedzame politieke oplossing van het conflict over de nucleaire programma's van Iran; herhaalt dat het gekant is tegen elk militair ingrijpen of de dreiging met het gebruik van geweld en waarschuwt dat elk militair ingrijpen tot een verscherping van de crisis in de regio zou leiden; geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de versterkte militaire aanwezigheid van de Verenigde Staten in de regio;


Besonders wichtig ist, dass künftig jede Ablehnung eines Visumantrags begründet werden muss und dass jeder Antragsteller gegen die Ablehnung seines Antrags Beschwerde einlegen kann.

Het is heel belangrijk dat er van nu af aan redenen moeten worden gegeven voor iedere weigering om een visum af te geven, en dat iedere aanvrager in beroep kan gaan tegen een dergelijk weigering.


Der Rat bekräftigte seinen Standpunkt zur territorialen Integrität der Russischen Förderation und seine rigorose Ablehnung jeder Form des Terrorismus.

De Raad herhaalt zijn standpunt ten aanzien van de territoriale onschendbaarheid van de Russische Federatie en zijn krachtige veroordeling van terrorisme in welke vorm dan ook.


Gleichzeitig bekräftigte der Rat seinen Standpunkt zur territorialen Integrität der Russischen Föderation und seine rigorose Ablehnung jeder Form des Terrorismus.

Tegelijkertijd bevestigde de Raad zijn standpunt met betrekking tot de territoriale onschendbaarheid van de Russische Federatie en sprak hij nogmaals zijn onomwonden veroordeling uit van terrorisme in al zijn vormen.


70. betont erneut, dass die Redefreiheit die Möglichkeit umfasst, die eigene Ideologie Kund zu tun, sofern dies auf demokratischem Wege geschieht; bekräftigt deshalb seine entschiedene Ablehnung gegenüber terroristischen Organisationen, die Personen bedrohen oder töten, nur um ihren Ideen Ausdruck zu verleihen oder weil diese Personen gewählte Vertreter und/oder aktive Mitglieder bestimmter politischer Gruppen sind; bekräftigt darüber hinaus seine Ablehnung gegenüber jeder Form des Dialogs m ...[+++]

70. herhaalt dat de vrije meningsuiting de mogelijkheid inhoudt om de eigen ideologie te propageren, mits dit met democratische middelen gebeurt; spreekt dan ook opnieuw zijn afkeer uit jegens terroristische organisaties die personen bedreigen en doden alleen omdat zij uiting geven aan hun ideeën, en met name omdat zij verkozen zijn of actie voeren voor bepaalde politieke groeperingen; verwerpt elke vorm van dialoog met dergelijke organisaties, die als expressiemiddel wapens in plaats van woorden gebruiken;


(1) Jeder Mitgliedstaat bewilligt die Durchlieferung einer gesuchten Person zu Zwecken der Übergabe durch sein Hoheitsgebiet, es sei denn, er macht von der Möglichkeit der Ablehnung Gebrauch, wenn die Durchlieferung eines seiner Staats- oder Gebietsangehörigen zum Zwecke der Vollstreckung einer Freiheitsstrafe oder einer freiheitsentziehenden Maßregel der Sicherung beantragt wird; die Genehmigung hängt von der Übermittlung folgender Angaben ab:

1. Iedere lidstaat staat, tenzij hij gebruikmaakt van de mogelijkheid tot weigering wanneer om de doortocht van een onderdaan of een ingezetene met het oog op de uitvoering van een straf wordt verzocht, de doortocht over zijn grondgebied toe van een gezochte persoon die wordt overgeleverd, mits aan deze lidstaat informatie is verstrekt over:


(1) Jeder Mitgliedstaat bewilligt die Durchlieferung einer gesuchten Person zu Zwecken der Übergabe durch sein Hoheitsgebiet, es sei denn, er macht von der Möglichkeit der Ablehnung Gebrauch, wenn die Durchlieferung eines seiner Staats- oder Gebietsangehörigen zum Zwecke der Vollstreckung einer Freiheitsstrafe oder einer freiheitsentziehenden Maßregel der Sicherung beantragt wird; die Genehmigung hängt von der Übermittlung folgender Angaben ab:

1. Iedere lidstaat staat, tenzij hij gebruikmaakt van de mogelijkheid tot weigering wanneer om de doortocht van een onderdaan of een ingezetene met het oog op de uitvoering van een straf wordt verzocht, de doortocht over zijn grondgebied toe van een gezochte persoon die wordt overgeleverd, mits aan deze lidstaat informatie is verstrekt over:


w