Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seine protokolle liegen allen ländern » (Allemand → Néerlandais) :

Aber ich muss klarstellen, dass die Kommission nicht in der Lage sein wird, mit allen Ländern zu verhandeln, bei denen die Mitgliedstaaten einen Investitionsschutz anstreben.

Ik moet echter duidelijk maken dat de Commissie geen onderhandelingen zal voeren met alle landen waarvoor de lidstaten investeringsbescherming willen.


Hinzu kommt, dass die Tabakerzeuger, wie Ihnen bekannt sein dürfte, in allenndern und vor allem in meinem Land zu den ärmsten Landwirten gehören. Sie leben oftmals in den ärmsten, strukturschwächsten Regionen, in denen häufig nichts anderes angebaut werden kann.

Tabakstelers behoren voorts, zoals u weet, in alle landen tot de armste boeren, vooral in mijn eigen land; ze komen vaak uit de armste, meest aangetaste regio’s, waar in veel gevallen niets anders kan worden geteeld.


Der Rat begrüßt ferner unter Hinweis auf seine Schlussfolgerungen vom 10. Dezember 2007 die Absicht der Europäischen Kommission, mit allen Ländern der Region bald einen Dialog über Visafragen aufzunehmen, und bekräftigt seine Bereitschaft, dieses Thema auf der Grundlage der von der Kommission angekündigten Mitteilung zu den westlichen Balkanstaaten im Hinblick darauf zu erörtern, dass detaillierte Fahrpläne mit klaren Referenzkriterien festgelegt werden, di ...[+++]

Herinnerend aan zijn conclusies van 10 december 2007 juichte de Raad ook het voornemen van de Europese Commissie toe om spoedig een visumdialoog met alle landen in de regio op gang te brengen, en verklaarde hij zich bereid dit punt verder te bespreken op basis van de te verschijnen mededeling van de Commissie over de Westelijke Balkan, met het oog op de uitwerking van gedetailleerde routekaarten met duidelijke ijkpunten waaraan alle landen in de regio moeten voldoen om geleidelijk vooruitgang ...[+++]


Den Schiffsführern muss es möglich sein, sich in allen Ländern mit ein und demselben System bei den Binnenschifffahrtsinformationsdiensten (RIS) anzumelden, und zu meiner Freude ist dies in der Vereinbarung wirksam geregelt, die die Berichterstatterin im Namen des Parlaments erreicht hat.

Binnenvaartschippers moeten met één systeem in alle landen aan kunnen sluiten op het RIS en ik ben dan ook blij dat dit goed geregeld is in het akkoord dat de rapporteur namens het Parlement bereikt heeft.


Den Schiffsführern muss es möglich sein, sich in allen Ländern mit ein und demselben System bei den Binnenschifffahrtsinformationsdiensten (RIS) anzumelden, und zu meiner Freude ist dies in der Vereinbarung wirksam geregelt, die die Berichterstatterin im Namen des Parlaments erreicht hat.

Binnenvaartschippers moeten met één systeem in alle landen aan kunnen sluiten op het RIS en ik ben dan ook blij dat dit goed geregeld is in het akkoord dat de rapporteur namens het Parlement bereikt heeft.


17. BETONT, dass es auch bei Umsetzung der vorstehend beschriebenen einschneidenden Maßnahmen nicht möglich sein wird, gravierende Auswirkungen auf das Klima zu vermeiden, wovon vor allem die durch den Klimawandel besonders gefährdeten Länder betroffen sein werden; WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass Anpassungsmaßnahmen in allen Ländern eine notwendige Ergänzung zu den Bemühungen um eine Abschwächung darstellen, die bei öffentlichen Investitionsprogrammen und privatwirtschaftlichen Investitionen berücksichtigt und angemessen finanziert werden muss – auch durch die Weiterentwicklung innovativer Finanzi ...[+++]

17. BENADRUKT dat zelfs met de hierboven beschreven ingrijpende maatregelen ernstige gevolgen voor het klimaat, met name in landen die het meest kwetsbaar voor klimaatveranderingen zijn, niet zijn te voorkomen. HERHAALT dat aanpassingsmaatregelen voor alle landen een noodzakelijke aanvulling vormen op mitigatie-inspanningen; deze moeten worden geïntegreerd in programma's voor openbare investeringen en investeringen van de particuliere sector en moeten op passende wijze worden gefinancierd, on ...[+++]


Meiner Meinung nach müsste eine ausgewogene europäische Politik selbstverständlich offen gegenüber den Ländern des Nahen Ostens sein, offen gegenüber allen Ländern der Region, doch in erster Linie den Assoziationsvertrag mit Israel aufrechterhalten, das – wie man sieht – tagtäglich durch die verschiedensten Initiativen bedroht ist, insbesondere durch schändliche Versuche eines wissenschaftlichen Boykotts, die zu verurteilen sind.

Een evenwichtig Europees beleid is mijns inziens zeer zeker een open beleid in de richting van het Midden-Oosten, in de richting van alle landen in dit gebied, maar vooral ook een beleid dat gericht is op handhaving van de associatieovereenkomst met Israël. Deze overeenkomst wordt elke dag weer opnieuw ondermijnd door allerlei initiatieven, initiatieven die met name een wetenschappelijke boycot beogen.


Sorgen bereitet in allen neuen Mitgliedstaaten die Ausweisung von Natura-2000-Gebieten im Sinne der Habitat-Richtlinie, die in allen Ländern bis zum Beitritt abgeschlossen sein muss.

De vertragingen bij de aanwijzing van Natura 2000-gebieden, als voorgeschreven door de habitatrichtlijn, blijven een probleem, aangezien dit proces in alle nieuwe lidstaten vóór de toetreding moet zijn voltooid.


Dies bedeutet, dass die gesamtstaatliche Haushaltsposition in allen Ländern außer Belgien, Spanien, Österreich und Portugal unter dem von der Kommission in ihren Frühjahrsvorausschätzungen für das Eurogebiet projizierten Wert von 2,5% liegen wird.

In vergelijking met de voorjaarsprognose van de Commissie, waarin werd uitgegaan van een tekort van 2,5% voor de eurozone, komt dit neer op een verslechtering van de begrotingssituatie in alle landen met uitzondering van België, Spanje, Oostenrijk en Portugal.


Folgende Überlegungen sind dabei zu berücksichtigen: 1) Die Maschrek-Länder (Ägypten, Jordanien, Libanon, Syrien, besetzte Gebiete) und Israel sollten zu Wirtschaftsreformen und regionaler Zusammenarbeit ermutigt werden; 2) die Gemeinschaft sollte den Maschrek-Ländern - ähnlich wie den Maghreb-Ländern - eine engere Partnerschaft anbieten und dabei die Besonderheiten der einzelnen Länder berücksichtigen; 3) die Gemeinschaft sollte Israel das gleiche, aber auf seine Situation ...[+++]

De volgende beleidslijnen moeten hierbij worden gevolgd: 1) De Mashrak (Egypte, Jordanië, Libanon, Syrië, de Bezette Gebieden) en Israël moeten worden aangemoedigd economische hervormingen uit te voeren en regionale samenwerking aan te gaan; 2) De Gemeenschap moet de Mashrak-landen een hechter partnerschap aanbieden, vergelijkbaar met het aan de Maghreb-landen aangeboden partnerschap, waarbij rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van de betrokken landen; 3) De Gemeenschap moet Israël hetzelfde soort partnerschap ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seine protokolle liegen allen ländern' ->

Date index: 2022-12-30
w