Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seine gesamte beschäftigugszeit dort zurückgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

Von unserem Standpunkt aus wird die gesamte Hilfe dort hin geliefert, wo sie gebraucht wird; und was konkret Rafah betrifft, werden wir für den Einsatz so bald wie möglich bereit sein.

Ons standpunt is dat overal hulp moet worden verleend waar er behoefte bestaat, en wat met name Rafah betreft, zullen we op zeer korte termijn met de hulpverlening kunnen beginnen.


Von unserem Standpunkt aus wird die gesamte Hilfe dort hin geliefert, wo sie gebraucht wird; und was konkret Rafah betrifft, werden wir für den Einsatz so bald wie möglich bereit sein.

Ons standpunt is dat overal hulp moet worden verleend waar er behoefte bestaat, en wat met name Rafah betreft, zullen we op zeer korte termijn met de hulpverlening kunnen beginnen.


1. betont, dass eine wirtschaftliche Haushaltsführung für die gesamte von der EU geleistete Entwicklungs- und humanitäre Hilfe – unter Sicherstellung, dass sie immer dort zum Einsatz kommt, wo sie am meisten gebraucht wird – vor allem deshalb äußerst wichtig ist, weil die an der Beschlussfassung für diese Hilfe und an ihrer Durchführung beteiligten EU-Organe den europäischen Bürgern und Steuerzahlern gegenüber uneingeschränkt reche ...[+++]

1. benadrukt het cruciale belang van goed financieel beheer bij alle door de EU verstrekte ontwikkelings- en humanitaire hulp (zodat deze altijd terechtkomt waar de nood het hoogst is), in het bijzonder omdat de Europese instellingen die bij de besluitvorming en de tenuitvoerlegging van deze steun betrokken zijn volledige verantwoording verschuldigd zijn aan de Europese burgers en belastingbetalers;


A. in der Erwägung, dass die Behauptung, in Italien bestehe keine Informationsfreiheit, einen Affront gegen das gesamte Land, seine Bürger und die Millionen dort lebender Menschen, die in ihrem täglichen Leben das Recht auf freie Meinungsäußerung ausüben, einschließlich Journalisten, Philosophen, Wissenschaftlern, Schriftstellern und Lehrern, und gegen den gesunden Menschenverstand darstellt,

A. overwegende dat de bewering dat er in Italië geen vrijheid van informatie is, een belediging is voor het hele land, zijn burgers en de miljoenen mensen die er wonen en er in hun dagelijks leven hun vrijheid van meningsuiting uitoefenen, onder wie journalisten, historici, filosofen, wetenschappers, schrijvers en leraren, en een belediging voor het gezond verstand,


Die Berechtigten sollen bei Invalidität, Alter und Tod (Renten) alle ihnen in den einzelnen Mitgliedstaaten zustehenden Leistungen in Anspruch nehmen können; zur Verhinderung ungerechtfertigter Kumulierungen, die sich insbesondere aus der Überschneidung von Versicherungszeiten und gleichgestellten Zeiten ergeben können, ist es jedoch notwendig, als obere Grenze den höchsten Betrag der Leistungen festzulegen, zu denen einer dieser Staaten verpflichtet wäre, wenn der Arbeitnehmer seine gesamte Beschäftigugszeit dort zurückgelegt hätte.

Overwegende dat daartoe, wat betreft invaliditeits- en ouderdomsuitkeringen en uitkeringen bij overlijden (pensioenen), de betrokkenen in het genot moeten kunnen worden gesteld van alle uitkeringen waarop in de verschillende Lid-Staten recht is verkregen, tot ten hoogste de uitkering die door één van deze Staten verschuldigd zou zijn, indien de werknemer zijn beroepswerkzaamheden uitsluitend op het grondgebied van deze Staat had uitgeoefend, welk maximum nodig is ter voorkoming van ongerechtvaardigde cumulatie met name veroorzaakt door het samenvallen van verzekeringstijdvakken en daarmede gelijkgestelde tijdvakken;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seine gesamte beschäftigugszeit dort zurückgelegt' ->

Date index: 2025-04-18
w