Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschlussfähig sein
Den Augapfel und seine Anhangsgebilde betreffend
Der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit
Einen Stoff
Entwicklungsphase
Fetotoxisch
Orbital
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Synergistisch
Vergiftung in der fetalen Entwicklungsphase
Versammelt sein

Traduction de «seine entwicklungsphase » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




fetotoxisch | Vergiftung in der fetalen Entwicklungsphase

foetotoxisch | schadelijk voor het ongeboren kind


sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


synergistisch | einen Stoff | der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit

synergistisch | samenwerkend


orbital | den Augapfel und seine Anhangsgebilde betreffend

orbitaal | met betrekking tot de oogkas




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. äußert sich besorgt darüber, dass die systematische Festlegung sämtlicher politischer Elemente im Basisrechtsakt – obgleich sie in bestimmten Fällen eine gute Lösung sein mag – schon bald dazu führen kann, dass Artikel 290 AEUV nicht mehr das wertvolle Instrument zur Rationalisierung des Gesetzgebungsverfahrens ist, als das er ursprünglich im Sinne der Vermeidung von Mikromanagement sowie eines komplexen und langwierigen Mitentscheidungsverfahrens vorgesehen war; betont, dass dieser Ansatz in manchen Fällen nur sehr schwer umsetzbar sein könnte, beispielsweise in Sektoren, in denen sich Technologien noch in der ...[+++]

7. vreest dat het systematisch opnemen van alle beleidselementen in de basishandeling, hetgeen in bepaalde gevallen een goede oplossing kan zijn, er op termijn toe zou kunnen leiden dat artikel 290 ontdaan wordt van zijn nuttige werking en oorspronkelijke ratio, te weten rationalisatie van het wetgevingsproces om microbeheer en een omslachtige medebeslissingsprocedure te voorkomen; wijst erop dat deze benadering in bepaalde gevallen uiterst moeilijk uitvoerbaar zou zijn, bijvoorbeeld op terreinen waar de technologie nog in ontwikkeling is;


5. unterstreicht die zunehmenden Schwierigkeiten des Parlaments in Bezug auf Verhandlungen mit dem Rat aufgrund der mangelnden Bereitschaft des Rates, die Verwendung von delegierten Rechtsakten in Betracht zu ziehen, und der Tatsache, dass die Lösung, alle erforderlichen Elemente in den Basisrechtsakt einzufügen und nur Durchführungsrechtsakte zuzulassen, zwar rechtlich einwandfrei ist, in manchen Fällen – beispielsweise in Sektoren, in denen sich Technologien noch in der Entwicklungsphase befinden – jedoch sehr schwer umzusetzen sein und in vielen Fällen zu Rechtsvorschriften führen könnte, die nicht im Einklang mit den Grundsätzen der ...[+++]

5. wijst erop dat het Parlement in de onderhandelingen met de Raad op steeds meer moeilijkheden stuit doordat de Raad niet bereid is het gebruik van gedelegeerde handelingen te overwegen en dat het opnemen van alle vereiste elementen in de basishandeling om louter het gebruik van uitvoeringshandelingen toe te staan als oplossing juridisch weliswaar een correcte optie kan zijn maar in bepaalde gevallen uiterst lastig kan zijn, bijvoorbeeld op terreinen waar de technologie nog in ontwikkeling is, en in veel gevallen tot wetgeving kan leiden die niet voldoet aan de EU-beginselen van beter wetgeven; verzoekt de Commissie dan ook als hoedste ...[+++]


7. äußert sich besorgt darüber, dass die systematische Festlegung sämtlicher politischer Elemente im Basisrechtsakt – obgleich sie in bestimmten Fällen eine gute Lösung sein mag – schon bald dazu führen kann, dass Artikel 290 AEUV nicht mehr das wertvolle Instrument zur Rationalisierung des Gesetzgebungsverfahrens ist, als das er ursprünglich im Sinne der Vermeidung von Mikromanagement sowie eines komplexen und langwierigen Mitentscheidungsverfahrens vorgesehen war; betont, dass dieser Ansatz in manchen Fällen nur sehr schwer umsetzbar sein könnte, beispielsweise in Sektoren, in denen sich Technologien noch in der ...[+++]

7. vreest dat het systematisch opnemen van alle beleidselementen in de basishandeling, hetgeen in bepaalde gevallen een goede oplossing kan zijn, er op termijn toe zou kunnen leiden dat artikel 290 ontdaan wordt van zijn nuttige werking en oorspronkelijke ratio, te weten rationalisatie van het wetgevingsproces om microbeheer en een omslachtige medebeslissingsprocedure te voorkomen; wijst erop dat deze benadering in bepaalde gevallen uiterst moeilijk uitvoerbaar zou zijn, bijvoorbeeld op terreinen waar de technologie nog in ontwikkeling is;


15. hält es im Hinblick auf die Kohärenz und die Kontinuität der Tätigkeiten des GEREK für äußerst wichtig, die Prioritäten im Rahmen seiner Aufgaben besser festzulegen und die Kommunikation mit allen Interessenträgern in der Entwicklungsphase seines Jahresarbeitsprogramms auszubauen;

15. acht het met het oog op de coherentie en samenhang van de werkzaamheden van het BEREC van het allergrootste belang dat het in de uitwerkingsfase van zijn jaarlijks werkprogramma zijn taken beter prioriseert en de communicatie met alle belanghebbende partijen bevordert;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. hält es im Hinblick auf die Kohärenz und die Kontinuität der Tätigkeiten des GEREK für äußerst wichtig, die Prioritäten im Rahmen seiner Aufgaben besser festzulegen und die Kommunikation mit allen Interessenträgern in der Entwicklungsphase seines Jahresarbeitsprogramms auszubauen;

15. acht het met het oog op de coherentie en samenhang van de werkzaamheden van het BEREC van het allergrootste belang dat het in de uitwerkingsfase van zijn jaarlijks werkprogramma zijn taken beter prioriseert en de communicatie met alle belanghebbende partijen bevordert;


Die Übernahme der Leitung der Entwicklungsphase vom gemeinsamen Unternehmen Galileo gehört jedoch bisher nicht zu den Aufgaben der Behörde, die in Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 1321/2004 aufgeführt sind. Ebenfalls nicht darin vorgesehen sind Tätigkeiten oder Forschungsarbeiten, die von der Behörde gegebenenfalls sowohl während der Entwicklungsphase als auch im Laufe der Errichtungs- und Betriebsphase des Programms durchzuführen oder zu finanzieren sein werden.

Het beheer van de ontwikkelingsfase in de plaats van de gemeenschappelijke onderneming Galileo behoort volgens artikel 2 van Verordening (EG) nr. 1321/2004 evenwel niet tot het takenpakket van de Autoriteit. De onderzoeksactiviteiten of -werkzaamheden die de Autoriteit zowel in de ontwikkelingsfase als in de stationerings- en exploitatiefase van het programma zal dienen te ondernemen of financieren, behoren evenmin tot haar takenpakket.


Nach dem derzeitigen Stand des Programms Galileo wird die Entwicklungsphase jedoch nicht vor Ende 2008 abgeschlossen sein.

Gezien de huidige stand van het Galileo-programma zal de ontwikkelingsfase evenwel niet voltooid zijn vóór eind 2008.


(10) Das Satellitennavigationsprogramm Galileo (nachstehend "Galileo-Programm" genannt) ist Anfang 2001 in seine Entwicklungsphase eingetreten, in der die Annahmen, die während der Definitionsphase insbesondere im Hinblick auf die verschiedenen Bestandteile der Systemarchitektur zugrunde gelegt wurden, zu verifizieren und zu testen sind.

(10) Het beheer van het Galileo-programma inzake radionavigatie per satelliet, hierna "Galileo-programma" genoemd, is begin 2001 in de ontwikkelingsfase getreden, waarin de in de ontwerpfase geformuleerde hypothesen worden getest en geverifieerd, met name wat de diverse componenten van de systeemarchitectuur betreft.


Da die Entwicklungsphase erst nach Ende 2008 abgeschlossen sein würde, hielt des die Union im Jahr 2007 für unnötig, das Bestehen des gemeinsamen Unternehmens zu verlängern, weil die im Jahr 2004 gegründete GNSS-Aufsichtsbehörde in der Lage war, die entsprechenden Aufgaben wahrzunehmen.

Aangezien de ontwikkelingsfase niet voor eind 2008 zal zijn afgerond, vond de Unie het in 2007 niet nodig de gemeenschappelijke onderneming te verlengen omdat de in 2004 opgerichte GNSS-toezichtautoriteit de vereiste taken kon overnemen.


Für die reibungslose Abwicklung des Programms ist es von essenzieller Bedeutung, dass diese Elemente bis Ende 2002 fertiggestellt werden, da sie für die technischen Spezifikationen des Systems (Konzeption der Satelliten, Architektur am Boden, Frequenzplan usw.) maßgebend sind, die vor Beginn der Ausschreibung, die sich auf die gesamte Entwicklungsphase (2002-2005) bezieht, bekannt sein müssen.

Voor het goede verloop van het programma is het essentieel dat deze elementen tegen eind 2002 worden vastgesteld omdat zij bepalend zijn voor de technische specificaties van het systeem (ontwerp van de satellieten, architectuur aan de grond, frequentieplan,...) die bekend moeten zijn om de aanbestedingen te houden betreffende de gehele ontwikkelingsfase (2002-2005).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seine entwicklungsphase' ->

Date index: 2024-06-23
w