Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nur eigene Rohstoffe verwendender Brenner
Stoffbesitzer

Traduction de «seine eigenen vorteile » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Branntweinhersteller, der seine eigenen Erzeugnisse brennt | nur eigene Rohstoffe verwendender Brenner | Stoffbesitzer

stoker voor eigen gebruik


die Voraussetzungen,welche dieser Staat fuer seine eigenen Angehoerigen vorschreibt

de voorwaarden welke dat land aan zijn eigen onderdanen oplegt


für die Verfolgung der strafbaren Handlung nach seinem eigenen Strafrecht zuständig sein

het strafbaar feit krachtens zijn strafwetgeving vervolgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. weist erneut darauf hin, dass jeder Mitgliedstaat für die Festlegung seines eigenen Energiemixes zuständig ist; nimmt zur Kenntnis, dass der Energiefahrplan 2050 nationale, regionale und lokale Bemühungen um die Modernisierung der Energieversorgung ergänzt; stellt daher fest, dass die Mitgliedstaaten auf der Grundlage gemeinsamer Ziele zusammenarbeiten müssen; betont darüber hinaus, dass der EU beim gut koordinierten, EU-weiten, aufeinander abgestimmten und nachhaltigen Umbau des Energiesystems eine wichtige Rolle zukommt, indem sie beispielsweise dafür sorgt, dass die nationalen Strategie ...[+++]

13. herinnert eraan dat het de bevoegdheid van de lidstaten is hun eigen energiemix te bepalen; erkent dat het Stappenplan Energie 2050 de nationale, regionale en lokale inspanningen om de energievoorziening te moderniseren aanvult; erkent bijgevolg dat de lidstaten moeten samenwerken op basis van gemeenschappelijke doelstellingen; benadrukt voorts dat in de totstandbrenging van een goed gecoördineerde, EU-brede, onderling verbonden en duurzame energietransformatie een bijzonder belangrijke rol is weggelegd voor de EU, die er onder meer voor moet zorgen dat het nationale beleid strookt met de doelstellingen en de wetgeving van de EU; ...[+++]


14. weist erneut darauf hin, dass jeder Mitgliedstaat für die Festlegung seines eigenen Energiemixes zuständig ist; nimmt zur Kenntnis, dass der Energiefahrplan 2050 nationale, regionale und lokale Bemühungen um die Modernisierung der Energieversorgung ergänzt; stellt daher fest, dass die Mitgliedstaaten auf der Grundlage gemeinsamer Ziele zusammenarbeiten müssen; betont darüber hinaus, dass der EU beim gut koordinierten, EU-weiten, aufeinander abgestimmten und nachhaltigen Umbau des Energiesystems eine wichtige Rolle zukommt, indem sie beispielsweise dafür sorgt, dass die nationalen Strategie ...[+++]

14. herinnert eraan dat het de bevoegdheid van de lidstaten is hun eigen energiemix te bepalen; erkent dat het Stappenplan Energie 2050 de nationale, regionale en lokale inspanningen om de energievoorziening te moderniseren aanvult; erkent bijgevolg dat de lidstaten moeten samenwerken op basis van gemeenschappelijke doelstellingen; benadrukt voorts dat in de totstandbrenging van een goed gecoördineerde, EU-brede, onderling verbonden en duurzame energietransformatie een bijzonder belangrijke rol is weggelegd voor de EU, die er onder meer voor moet zorgen dat het nationale beleid strookt met de doelstellingen en de wetgeving van de EU; ...[+++]


Andererseits müssen Fluggäste einsehen, dass sie sich darüber im Klaren sein müssen, dass die an Flughäfen und an Bord von Flugzeugen angewandten Sicherheitsmaßnahmen, wie strikt auch immer diese sein mögen, letztendlich zur ihrem und nur zu ihrem eigenen Vorteil sind.

Passagiers moeten zich op hun beurt realiseren dat de opgelegde beveiligingsmaatregelen op luchthavens en in het vliegtuig - hoe strikt deze ook mogen zijn - uiteindelijk henzelf ten goede komen.


Andererseits müssen Fluggäste einsehen, dass sie sich darüber im Klaren sein müssen, dass die an Flughäfen und an Bord von Flugzeugen angewandten Sicherheitsmaßnahmen, wie strikt auch immer diese sein mögen, letztendlich zur ihrem und nur zu ihrem eigenen Vorteil sind.

Passagiers moeten zich op hun beurt realiseren dat de opgelegde beveiligingsmaatregelen op luchthavens en in het vliegtuig - hoe strikt deze ook mogen zijn - uiteindelijk henzelf ten goede komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir müssen neu überdenken, wie wir die Verantwortung für den Binnenmarkt in den Mitgliedstaaten und die Zusammenarbeit zwischen nationaler und EU-Ebene stärken können. besserer Berücksichtigung des globalen Kontexts: Europa braucht einen funktionierenden Binnenmarkt, damit es die Globalisierung zum eigenen Vorteil nutzen kann und seine Unternehmen auf dem Weltmarkt konkurrenzfähig sind. leichter zugänglichen und besseren Informationen: Es kann viel kann getan werden, um die Kommunikation zu verbessern und die Möglichkeiten, die der Binnenmarkt, etwa mit praktischen Problemlös ...[+++]

We moeten opnieuw bezien hoe we in de lidstaten het gevoel kunnen versterken dat ze mede-eigenaar zijn van de interne markt en hoe we de samenwerking tussen het nationale en het EU-niveau kunnen verbeteren; beter te laten inspelen op de mondiale context: een goed functionerende interne markt is van essentieel belang om de globalisering te sturen in het voordeel van Europa en de baten ervan te benutten, en om de Europese bedrijven in staat te stellen te concurreren op de mondiale markt; toegankelijker te maken en beter te laten communiceren: met betrekking tot de communicatie rond de interne markt en de bekendmaking van de kansen die hi ...[+++]


Was schliesslich die im angefochtenen Dekret enthaltene Diskriminierung betreffe, führt die Wallonische Regierung an, dass die Flughäfen von Lüttich und Charleroi nicht wirklich miteinander zu vergleichen seien, da jeder Flughafen seine eigenen Vorteile aufweise, der eine im Wirtschaftssektor und der andere im Sektor des Personentransportes.

Wat ten slotte de discriminatie betreft die in het aangevochten decreet vervat zou zijn, betoogt het Waalse Gewest dat men de luchthavens van Luik en Charleroi niet echt met elkaar kan vergelijken, aangezien elke luchthaven haar eigen troeven heeft, de ene in de economische sector en de andere in de sector van het passagiersvervoer.


« Verstossen die Artikel 4 und 26 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale Eingliederung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern im ersten Fall (Artikel 4) der vom ÖSHZ verfolgte Unterhaltspflichtige, wenn das Zentrum im Namen und zugunsten des Sozialhilfeempfängers handelt, allerdings mit der Möglichkeit der Forderungsübertragung zu seinem eigenen Vorteil, verurteilt werden könnte, ungeachtet der Höhe seiner Einkünfte, während er im zweiten Fall nicht verurteilt werden könnte, nämlich wenn er unmittelbar vom ÖSHZ im eigenen Namen verfolgt wird, w ...[+++]

« Schenden de artikelen 4 en 26 van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre, in het eerste geval (artikel 4), de door het O.C. M.W. vervolgde onderhoudsplichtige, wanneer dat centrum optreedt namens en ten voordele van de begunstigde van de maatschappelijke dienstverlening, evenwel met de mogelijkheid van subrogatie in zijn eigen voordeel, zou kunnen worden veroordeeld, ongeacht het niveau van zijn inkomsten, terwijl hij dat niet zou kunnen word ...[+++]


« Verstossen die Artikel 4 und 26 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale Eingliederung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern im ersten Fall (Artikel 4) der vom ÖSHZ verfolgte Unterhaltspflichtige, wenn das Zentrum im Namen und zugunsten des Sozialhilfeempfängers handelt, allerdings mit der Möglichkeit der Forderungsübertragung zu seinem eigenen Vorteil, verurteilt werden könnte, ungeachtet der Höhe seiner Einnahmen, während er im zweiten Fall nicht verurteilt werden könnte, nämlich wenn er unmittelbar vom ÖSHZ im eigenen Namen verfolgt wird, w ...[+++]

« Schenden de artikelen 4 en 26 van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre, in het eerste geval (artikel 4), de door het O.C. M.W. vervolgde onderhoudsplichtige, wanneer dat centrum optreedt namens en ten voordele van de begunstigde van de maatschappelijke dienstverlening, evenwel met de mogelijkheid van subrogatie in zijn eigen voordeel, zou kunnen worden veroordeeld, ongeacht het niveau van zijn inkomsten, terwijl hij dat niet zou kunnen word ...[+++]


Mugabe ist ein Tyrann, der die Ressourcen seines Landes zum eigenen Vorteil und dem seiner Kumpane ausgeplündert hat und der den Staatsapparat, einschließlich der Polizei, dazu missbraucht, seine politischen Gegner zu terrorisieren und zu schmähen.

Moegabe is een despoot, die de natuurlijke hulpbronnen van zijn land geplunderd heeft ten gunste van zichzelf en zijn trawanten, en die het overheidsapparaat, met inbegrip van de politie, gebruikt om zijn politieke tegenstanders angst aan te jagen en te molesteren.


Unter Berücksichtigung dieser Elemente und der finanziellen Kosten, die mit der Indexierung der Leistungen einhergehen, scheint es hinsichtlich der Zielsetzungen des Gesetzes vom 16. Juni 1960 nicht ungerechtfertigt zu sein, ihren Vorteil nur den eigenen Staatsangehörigen vorzubehalten.

Rekening houdend met die elementen en met de financiële kosten die met de indexering van de prestaties gepaard gaan, blijkt het, ten aanzien van de doelstellingen van de wet van 16 juni 1960, niet van verantwoording verstoken dat het voordeel ervan is voorbehouden aan de enkele eigen onderdanen.




D'autres ont cherché : stoffbesitzer     nur eigene rohstoffe verwendender brenner     seine eigenen vorteile     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seine eigenen vorteile' ->

Date index: 2023-08-13
w