Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seine eigenen maßnahmen zerstören » (Allemand → Néerlandais) :

Der föderale Gesetzgeber konnte die Auswirkungen der Gesellschaftssteuer auf die Politik der Regionen im Bereich der Eingliederungssozialwirtschaft berücksichtigen, ohne dass dies notwendigerweise zur Folge haben muss, ihn zu verpflichten, eine Steuerbefreiung für seine eigenen Maßnahmen zur Förderung der Beschäftigung vorzusehen.

De federale wetgever vermocht rekening te houden met de weerslag van de vennootschapsbelasting op het beleid van de gewesten inzake de sociale inschakelingseconomie, zonder dat dit noodzakelijkerwijze diende mee te brengen dat hij voor de eigen maatregelen ter ondersteuning van de werkgelegenheid in een fiscale vrijstelling diende te voorzien.


Jedes Land hat seine eigenen Maßnahmen verabschiedet, die nicht abgestimmt und in einigen Fällen möglicherweise kontraproduktiv waren.

Elk land heeft zijn eigen maatregelen getroffen zonder deze af te stemmen, en in sommige gevallen waren deze maatregelen mogelijkerwijs contraproductief.


Wenn wir dies nicht tun, dann wird natürlich jedes Land in der Lage sein, seine eigenen Maßnahmen zu ergreifen und auch wenn wir zu einer gemeinsamen Lösung kommen, kann es einige Länder geben, die sich entscheiden, ihre eigenen Maßnahmen gemäß ihren eigenen Gesetze voranzutreiben.

Als we die niet vinden, zal elk land zijn eigen beleid kunnen vaststellen, en zelfs als we die gemeenschappelijke formule vinden zullen er mogelijk landen zijn die in het kader van hun eigen recht hun eigen beleid willen vaststellen.


Das ist eine Tatsache, und dieses Parlament wird das Vertrauen in seine eigenen Maßnahmen zerstören, wenn es gegenüber solchen Vorfällen, die allgemein bekannt sind, die Augen verschließt.

Dat is een feit, en dit Parlement ondermijnt het vertrouwen in zijn eigen maatregelen als het zijn ogen sluit voor wat er aan de hand is, terwijl iedereen weet dat dit gebeurd is.


Auch für die Glaubwürdigkeit des Hofes ist es wichtig, dass seine eigenen Maßnahmen effizient sind.

Ook is het belangrijk voor de geloofwaardigheid van de Rekenkamer dat zijn eigen bedrijfsvoering doelmatig is.


Obwohl jeder Mitgliedstaat gemäß Artikel 2 Absatz 1 der Entscheidung selbst beurteilen muss, ob seine eigenen nationalen Maßnahmen voraussichtlich beträchtliche Auswirkungen auf mehrere Mitgliedstaaten oder die gesamte Europäische Union haben werden, wurde überraschenderweise offenbar nur ein geringer Teil der Maßnahmen so eingestuft.

Hoewel de lidstaten krachtens artikel 2, lid 1, van de beschikking verantwoordelijk zijn voor de beoordeling van de vraag of hun nationale maatregelen aanzienlijke gevolgen kunnen hebben voor diverse lidstaten of voor de EU als geheel, wekt het verbazing dat slechts een klein deel van de maatregelen als zodanig werd aangemerkt.


(11) Der um Hilfe ersuchende Staat trifft seine eigenen Maßnahmen für die Koordinierung der entsandten Unterstützung auf nationaler oder regionaler Ebene.

11. Het verzoekende land doet zelf het nodige om coördinatie van de gezonden bijstand op nationaal of regionaal niveau mogelijk te maken.


Die Vorschläge des Ecofin zerstören das im Konvent erzielte Gleichgewicht, und das Europäische Parlament hat – darum wissend – einer Formalisierung der finanziellen Vorausschau in der Verfassung zugestimmt, mit der seine eigenen Haushaltsbefugnisse eingeschränkt werden, weil seine Befugnis, den mehrjährigen Rahmen zurückzuweisen sowie die Möglichkeit, sich mit sehr großer Mehrheit seiner Mitglieder gegen die Position des Rats zu entscheiden, sofern es in der Frage des jährlichen Haushaltsverfa ...[+++]

De voorstellen verstoren het in de Conventie bereikte evenwicht. Het Europees Parlement is bewust akkoord gegaan met de regeling van de financiële vooruitzichten in de Grondwet, ook al zag het zijn begrotingsbevoegdheden daardoor inkrimpen. De reden daarvoor was dat het de bevoegdheid tot verwerping van het meerjarig kader kreeg, evenals de bevoegdheid om zich, in geval van een gebrek aan overeenstemming inzake de jaarlijkse begrotingsprocedure, bij zeer grote meerderheid uit te spreken tegen het standpunt van de Raad.


(1) a) Liefert ein Mitgliedstaat nach seinem Recht seine eigenen Staatsangehörigen nicht aus, so trifft er die erforderlichen Maßnahmen, um seine Gerichtsbarkeit für die Handlungen nach Artikel 1 Absatz 1 in den Fällen zu begründen, in denen diese von seinen eigenen Staatsangehörigen außerhalb seines Hoheitsgebiets begangen worden sind.

1. a) Een lidstaat die krachtens zijn wetgeving eigen onderdanen niet uitlevert, neemt de nodige maatregelen om zijn rechtsmacht te kunnen uitoefenen ten aanzien van de in artikel 1, lid 1, bedoelde inbreuken, wanneer deze inbreuken door zijn eigen onderdanen gepleegd zijn buiten zijn grondgebied.


(1) a) Liefert ein Mitgliedstaat nach seinem Recht seine eigenen Staatsangehörigen nicht aus, so trifft er die erforderlichen Maßnahmen, um seine Gerichtsbarkeit für die in den Artikeln 2, 3, 4 und 5 genannten Straftaten in den Fällen zu begründen, in denen diese Straftaten von seinen eigenen Staatsangehörigen außerhalb seines Hoheitsgebiets begangen worden sind.

1. a) Elke lidstaat die ingevolge zijn nationale recht geen eigen onderdanen uitlevert, treft de nodige maatregelen om zijn rechtsmacht te vestigen ten aanzien van overeenkomstig de artikelen 2, 3, 4 en 5 strafbaar gestelde feiten die door deze onderdanen buiten zijn grondgebied worden begaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seine eigenen maßnahmen zerstören' ->

Date index: 2023-04-29
w