Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nur eigene Rohstoffe verwendender Brenner
Stoffbesitzer

Traduction de «seine eigenen instrumente » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Branntweinhersteller, der seine eigenen Erzeugnisse brennt | nur eigene Rohstoffe verwendender Brenner | Stoffbesitzer

stoker voor eigen gebruik


die Voraussetzungen,welche dieser Staat fuer seine eigenen Angehoerigen vorschreibt

de voorwaarden welke dat land aan zijn eigen onderdanen oplegt


für die Verfolgung der strafbaren Handlung nach seinem eigenen Strafrecht zuständig sein

het strafbaar feit krachtens zijn strafwetgeving vervolgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die in Unterabsatz 1 Buchstabe b genannten geeigneten Strategien und Verfahren umfassen insbesondere Regeln für persönliche Geschäfte der Angestellten eines EuFSU oder für die Beteiligung an bzw. die Verwaltung von Investitionen zum eigenen Vorteil, und stellen sicher, dass bei jeder Transaktion im Rahmen des EuFSU die Herkunft, die beteiligten Parteien, die Art sowie Zeitpunkt und Ort, an dem sie durchgeführt wurde, nachvollzogen werden können, und dass die Vermögenswerte der vom Verwalter verwalteten EuFSU gemäß den für den EuFSU bzw. für seine satzungsm ...[+++]

Met betrekking tot punt (b) omvatten passende beleidsregels en procedures met name regels inzake persoonlijke transacties van de ESO-werknemers of de deelname aan of het beheer van beleggingen gericht op het beleggen voor eigen rekening, en waarborgen dat elke transactie waarbij het ESO betrokken is, kan worden gereconstrueerd voor wat betreft oorsprong, betrokken partijen, aard alsmede tijdstip en plaats van uitvoering en dat de door de beheerder beheerde activa van het ESO worden belegd op een wijze die in overeenstemming is met het reglement of de statutaire documenten van het ESO en met de geldende wettelijke bepalingen.


Hinsichtlich der Zivilschutztruppe würde ich sagen, dass es an sich großartig ist, dass Europa seine eigenen Instrumente einsetzt, aber dass das breitangelegte Fundament bei den Mitgliedstaaten selbst liegt.

Wat betreft de civil protection force: op zichzelf is het prima dat Europa eigen instrumenten inzet, maar de brede basis ligt in de lidstaten zelf. De uitwisseling van deskundigheid, de inzet met name ook in de grote regio zelf, dient de basis te zijn.


28. teilt die Ansicht des Rates, die in dessen Schlussfolgerungen zum Strategiebericht 2010 geäußert wird, nämlich dass mit einem einheitlichen strategischen und integrierten Konzept für die Strukturfonds ein echter Zusatznutzen zu erzielen sei; erinnert daran, dass jeder Fonds seine eigenen Regeln für erfolgreiche Interventionen vor Ort in bestimmten Situationen braucht; betont auch, dass es in der Zeit nach der Krise notwendig ist, die öffentlichen Haushalte zu konsolidieren sowie Synergien und die Wirkung aller verfügbaren Finanzierungsquellen (auf EU-Ebene, auf nationaler ...[+++]

28. deelt de mening die de Raad in zijn conclusies over het strategisch verslag 2010 heeft geuit, nl. dat één strategische en geïntegreerde aanpak voor de structuurfondsen werkelijk voor meerwaarde zorgt; wijst erop dat elk fonds zijn eigen regels nodig heeft voor succesvolle interventies in het veld in specifieke situaties; benadrukt tevens de noodzaak om na de crisis de overheidsbegrotingen te consolideren en de synergieën en impact van alle beschikbare financieringsbronnen (EU, nationaal, ...[+++]


28. teilt die Ansicht des Rates, die in dessen Schlussfolgerungen zum Strategiebericht 2010 geäußert wird, nämlich dass mit einem einheitlichen strategischen und integrierten Konzept für die Strukturfonds ein echter Zusatznutzen zu erzielen sei; erinnert daran, dass jeder Fonds seine eigenen Regeln für erfolgreiche Interventionen vor Ort in bestimmten Situationen braucht; betont auch, dass es in der Zeit nach der Krise notwendig ist, die öffentlichen Haushalte zu konsolidieren sowie Synergien und die Wirkung aller verfügbaren Finanzierungsquellen (auf EU-Ebene, auf nationaler ...[+++]

28. deelt de mening die de Raad in zijn conclusies over het strategisch verslag 2010 heeft geuit, nl. dat één strategische en geïntegreerde aanpak voor de structuurfondsen werkelijk voor meerwaarde zorgt; wijst erop dat elk fonds zijn eigen regels nodig heeft voor succesvolle interventies in het veld in specifieke situaties; benadrukt tevens de noodzaak om na de crisis de overheidsbegrotingen te consolideren en de synergieën en impact van alle beschikbare financieringsbronnen (EU, nationaal, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. teilt die Ansicht des Rates, die in dessen Schlussfolgerungen zum Strategiebericht 2010 geäußert wird, nämlich dass mit einem einheitlichen strategischen und integrierten Konzept für die Strukturfonds ein echter Zusatznutzen zu erzielen sei; erinnert daran, dass jeder Fonds seine eigenen Regeln für erfolgreiche Interventionen vor Ort in bestimmten Situationen braucht; betont auch, dass es in der Zeit nach der Krise notwendig ist, die öffentlichen Haushalte zu konsolidieren sowie Synergien und die Wirkung aller verfügbaren Finanzierungsquellen (auf EU-Ebene, auf nationaler ...[+++]

28. deelt de mening die de Raad in zijn conclusies over het strategisch verslag 2010 heeft geuit, nl. dat één strategische en geïntegreerde aanpak voor de structuurfondsen werkelijk voor meerwaarde zorgt; wijst erop dat elk fonds zijn eigen regels nodig heeft voor succesvolle interventies in het veld in specifieke situaties; benadrukt tevens de noodzaak om na de crisis de overheidsbegrotingen te consolideren en de synergieën en impact van alle beschikbare financieringsbronnen (EU, nationaal, ...[+++]


(4) Die einschlägigen Instrumente der Union und die IPCR-Regelung folgen ihren eigenen Verfahren; sie können vor Geltendmachung der Solidaritätsklausel und nach dem Auslaufen der Reaktion im Rahmen dieses Beschlusses aktiv sein.

4. De toepasselijke instrumenten van de Unie en de IPCR-regeling volgen hun eigen procedures en kunnen in werking treden voor de inroeping en na de uitfasering van de respons in het kader van dit besluit.


Ferner wird der „must carry“-Status, selbst wenn die Regelung so zu verstehen sein sollte, dass sie ihn nicht ausdrücklich den in Belgien niedergelassenen Rundfunkveranstaltern vorbehält, wohl eher diesen als den in anderen Mitgliedstaaten niedergelassenen Rundfunkveranstaltern gewährt werden, da dieser Status ein kulturpolitisches Instrument ist, das im Wesentlichen sicherstellen soll, dass die belgischen Staatsbürger Zugang zu lokalen und nationalen Informationen und zu ihrer eigenen ...[+++]

Zelfs indien de regeling aldus zou moeten worden opgevat dat zij het „must-carry”-statuut niet uitdrukkelijk voorbehoudt aan de in België gevestigde omroeporganisaties, zal dat statuut eerder worden toegekend aan die organisaties dan aan die welke in andere lidstaten zijn gevestigd, aangezien het een instrument van cultuurbeleid vormt dat in wezen tot doel heeft, de Belgische burger toegang tot de lokale en nationale informatie en tot hun eigen cultuur te waarborgen.


Es sollte den Vertragsparteien, die als auf ihren Vertrag anwendbares Recht dieses Instrument gewählt haben, möglich sein, dessen spezifische Bestimmungen ihren eigenen Bedürfnissen anzupassen [61].

Daarom moet de mogelijkheid worden opengelaten dat de specifieke regels van zo'n nieuw instrument, zodra het door de contractsluitende partijen is gekozen als het toepasselijke recht voor hun overeenkomst, door de partijen kunnen worden aangepast aan hun behoeften [61].


CARDS als Instrument wird Gegenstand einer separaten eigenen Überprüfung sein, wie in der CARDS-Verordnung vorgesehen [gemäß Artikel 13 Abs. 2 spätestens bis 30. Juni 2004].

Cards als instrument wordt afzonderlijk en gericht geëvalueerd, als voorzien bij de Cardsverordening (overeenkomstig artikel 13, lid 2, vóór 30 juni 2004).


Herr Bruno Vever, Vorsitzender der BBS, betonte: "Die Binnenmarktteilnehmer werden mit Hilfe von PRISM in der Lage sein, bestehende Initiativen als Ideenquelle zu nutzen, mit den Verantwortlichen für diese Initiativen in Kontakt zu treten, neue Projekte zu entwickeln und PRISM in ein wahrhaft interaktives Instrument zu verwandeln, das durch ihre eigenen Beiträge permanent aktualisiert wird".

Volgens de heer Vever, voorzitter van de WIM, zullen gebruikers van de interne markt PRISM kunnen benutten om hun licht op te steken over bestaande initiatieven, contacten te leggen met verantwoordelijken en nieuwe projecten te ontwikkelen. Dankzij hun bijdragen wordt PRISM een interactief, voortdurend bijgewerkt instrument.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seine eigenen instrumente' ->

Date index: 2024-11-10
w