Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seine beschlüsse umzusetzen » (Allemand → Néerlandais) :

Er hat auch die Aufgabe, die Arbeit des Vorstands vorzubereiten und zu organisieren sowie seine Beschlüsse umzusetzen.

Hij/zij staat ook in voor de voorbereiding en organisatie van het werk van de raad van bestuur en voor de uitvoering van zijn besluiten.


In dem Vorschlag der Kommission ist ferner vorgesehen, die Geltungsdauer der Entscheidung 2004/162/EG um weitere sechs Monate (bis zum 30. Juni 2015) zu verlängern, um Frankreich Zeit zu geben, die Bestimmungen des neuen Beschlusses des Rates für den Zeitraum vom 1. Januar 2015 bis zum 31. Dezember 2020 in sein nationales Recht umzusetzen.

De Commissie wil ook Beschikking 2004/162/EG opnieuw met een periode van zes maanden verlengen (tot 30 juni 2015) om Frankrijk de tijd geven de bepalingen van het nieuwe besluit van de Raad in zijn nationale recht om te zetten voor de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2020.


Er hat auch die Aufgabe, die Arbeit des Vorstands vorzubereiten und zu organisieren sowie seine Beschlüsse umzusetzen.

Hij/zij staat ook in voor de voorbereiding en organisatie van het werk van de raad van bestuur en voor de uitvoering van zijn besluiten.


14. begrüßt den Beschluss des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ vom 21. August 2013, dem zufolge die Mitgliedstaaten Ausfuhrgenehmigungen nach Ägypten für alle Güter, die zur internen Repression verwendet werden könnten, aussetzen, Ausfuhrgenehmigungen neu bewerten und ihre Unterstützung Ägyptens in Sicherheitsfragen überprüfen; bedauert jedoch, dass dieser Beschluss seit langem überfällig war und fordert, dass sein Geltungsbereich deutlich gemacht und seine Umsetzung vorangetrieben wird; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich ...[+++]

14. is ingenomen met het besluit van de Raad Buitenlandse Zaken van 21 august 2013 waarmee de lidstaten zijn overeengekomen vergunningen op te schorten voor de uitvoer naar Egypte van uitrusting die voor binnenlandse repressie kan worden gebruikt, uitvoervergunningen opnieuw te beoordelen en de bijstand aan Egypte op veiligheidsgebied opnieuw te bekijken; betreurt het evenwel dat de totstandkoming van dit besluit zo lang op zich heeft doen wachten en verzoekt om verduidelijking van zijn toepassingsgebied en zijn tenuitvoerlegging; verzoekt de lidstaten het gemeenschappelijk standpunt van de EU inzake wapenuitvoer alsmede de bepalingen ...[+++]


(2) Besteht die Gefahr der Nichteinhaltung der Frist für die Korrektur des übermäßigen Defizits, richtet die Kommission eine Empfehlung an den betroffenen Mitgliedstaat, innerhalb eines zeitlichen Rahmens, der mit der Frist für die Korrektur des übermäßigen Defizits vereinbar ist, die in der in Absatz 1 genannten Empfehlung oder dem in Absatz 1 genannten Beschluss über die Inverzugsetzung vorgesehenen Maßnahmen vollständig umzusetzen oder andere Maßnahmen zur Korrektur seines übermäßigen Defizit ...[+++]

2. Ingeval er een risico bestaat dat de termijn voor de correctie van het buitensporige tekort niet wordt nageleefd, richt de Commissie een aanbeveling tot de betrokken lidstaat met betrekking tot de volledige uitvoering van de maatregelen als voorzien in de oorspronkelijke aanbevelingen of in het in lid 1 bedoelde aanbeveling of besluit tot aanmaning, met betrekking tot het nemen van andere maatregelen, of beide, binnen een tijdsbestek dat strookt met de termijn voor de correctie van zijn buitensporige tekort.


die Notwendigkeit, die Wurzeln des Terrorismus z.B. durch die Koordinierung im Bereich der Entwicklungshilfe und der Unterstützung von sich herausbildenden demokratischen Prozessen auf der Grundlage der uneingeschränkten Achtung der Menschenrechte und des Völkerrechts anzugehen; fordert beide Partner auf, sich aktiv für eine Reform der Vereinten Nationen und insbesondere des Sicherheitsrats, einschließlich seiner Zusammensetzung, einzusetzen, um ihn effektiver und verantwortungsvoller zu gestalten und seine Fähigkeit zu steigern, seine Beschlüsse umzusetzen;

de noodzaak om de oorzaken van het terrorisme aan te pakken, onder meer door het coördineren van de ontwikkelingshulp en het ondersteunen van prille democratische processen op basis van volledige eerbiediging van de mensenrechten en het internationaal recht; vraagt beide partners zich actief in te zetten voor een hervorming van de VN, met name van de Veiligheidsraad en de samenstelling van dit orgaan, teneinde de VN efficiënter en verantwoordelijker te maken en deze organisatie beter in staat te stellen haar beslissingen ten uitvoer te leggen;


die Notwendigkeit, die Wurzeln des Terrorismus z.B. durch die Koordinierung im Bereich der Entwicklungshilfe und der Unterstützung von sich herausbildenden demokratischen Prozessen auf der Grundlage der uneingeschränkten Achtung der Menschenrechte und des Völkerrechts anzugehen; fordert beide Partner auf, sich aktiv für eine Reform der Vereinten Nationen, und insbesondere des Sicherheitsrats, einschließlich seiner Zusammensetzung, einzusetzen, um ihn effektiver und verantwortungsvoller zu gestalten und seine Fähigkeit zu steigern, seine Beschlüsse umzusetzen;

de noodzaak om de oorzaken van het terrorisme aan te pakken, onder meer door het coördineren van de ontwikkelingshulp en het ondersteunen van prille democratische processen op basis van volledige eerbiediging van de mensenrechten en het internationaal recht; vraagt beide partners zich actief in te zetten voor een hervorming van de VN, met name van de Veiligheidsraad en de samenstelling van dit orgaan, teneinde de VN efficiënter en verantwoordelijker te maken en deze organisatie beter in staat te stellen haar beslissingen ten uitvoer te leggen;


– (EL) Es tut mir Leid, aber die heutige Aussprache ist, was die Stellungnahme des Parlaments zur Zuckerindustrie betrifft, der reinste Hohn angesichts der Tatsache, dass der Rat seine Entscheidung bereits gefällt hat und die nationalen Regierungen planen, den harten, gegen die Landwirtschaft gerichteten Beschluss umzusetzen, der dazu führen wird, dass Tausende von kleinen und mittleren Unternehmen ausgelöscht werden, dass Zuckerbetriebe schließen müssen und die Beschäftigten sich in das Heer der Arbeitslosen einreihen werden.

- (EL) Het spijt mij maar wij worden gewoon voor de gek gehouden met dit debat van vandaag over het advies van het Parlement over de suikerindustrie. De Raad heeft zijn besluit immers al genomen en de regeringen zijn bezig met plannen voor de uitvoering van dit keiharde, tegen de landbouwers gerichte besluit. Duizenden kleine landbouwers zullen hun activiteiten moeten stoppen, suikerfabrieken zullen dichtgaan en de werknemers zullen zich moeten scharen in de rij werklozen.


Der Rat nahm den Beschluss über die Einrichtung des Aufbaustabs der Agentur einschließlich seines Mandats an und ersuchte den Generalsekretär/Hohen Vertreter, diesen Beschluss so bald wie möglich umzusetzen, damit der Aufbaustab seine Arbeit im Januar 2004 aufnehmen kann.

26. De Raad heeft het besluit aangenomen tot instelling van het team dat het agentschap zal opzetten, met inbegrip van het bijbehorende mandaat, en hij heeft de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger verzocht dat besluit zo spoedig mogelijk uit te voeren, zodat het team in januari 2004 met zijn werkzaamheden kan beginnen.


In den auf hoher Ebene stattfindenden Sitzungen der vierten CSD-Tagung sollten erste Anhaltspunkte für die politische Ausrichtung bei der Vorbereitung der Sondertagung gegeben werden. 3. BESCHLÜSSE DER CSD Die Beschlüsse der CSD sollten kürzer und klarer abgefaßt und einfacher umzusetzen und zu überwachen sein und eine größere Attraktivität für die breite Öffentlichkeit aufweisen.

Het gedeelte van de 4e zitting van de CDO dat aan zaken "op hoog niveau" is gewijd moet een aantal uitgangspunten opleveren voor politieke richtsnoeren aan de hand waarvan de bijzondere zitting kan worden voorbereid. 3. BESLUITEN VAN DE CDO Wanneer de CDO-besluiten korter, duidelijker en gemakkelijker uitvoerbaar en controleerbaar worden, zullen ze het grote publiek meer aanspreken.


w