Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seine berechtigten gemäß " (Duits → Nederlands) :

« Die Anwendung der Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes beinhaltet von Rechts wegen, dass die weiter oben erwähnten juristischen Personen oder Einrichtungen, die die Rente tragen, in alle Rechte, Ansprüche und Rechtsmittel eintreten, die das Opfer oder seine Berechtigten gemäß § 1 gegen die Person, die für den Arbeitsunfall oder die Berufskrankheit haftet, geltend machen dürfen, dies bis zur Höhe der im vorliegenden Gesetz vorgesehen Renten und Entschädigungen und des Betrags, der dem Kapital entspricht, das diese Renten repräsentiert.

« Toepassing van het bepaalde in deze wet brengt van rechtswege mede dat de hierboven bedoelde rechtspersonen of instellingen die de last van de rente dragen, in alle rechten, vorderingen en rechtsmiddelen treden welke het slachtoffer of zijn rechthebbenden, overeenkomstig § 1 mochten kunnen doen gelden tegen de persoon die verantwoordelijk is voor het arbeidsongeval of de beroepsziekte en zulks tot het bedrag van de renten en vergoedingen door deze bepaald en van het bedrag gelijk aan het kapitaal dat die renten vertegenwoordigt.


Gemäß dem vorerwähnten Artikel 72 Absatz 2 können das Opfer oder seine Berechtigten binnen drei Jahren nach dem Datum der in Artikel 24 erwähnten Notifizierung eine gerichtliche Klage gegen den Beschluss einreichen, durch den das Opfer für gesund ohne bleibende Arbeitsunfähigkeit erklärt wird.

Overeenkomstig het voormelde artikel 72, tweede lid, kunnen het slachtoffer of zijn rechthebbenden binnen de drie jaar die volgen op de dag van de in artikel 24 bedoelde kennisgeving een rechtsvordering instellen tegen de beslissing tot genezenverklaring zonder blijvende arbeidsongeschiktheid.


In manchen Fällen können die Anteile sehr unterschiedlich sein und ist es unmöglich, den wirtschaftlich Berechtigten gemäß (i) oder (ii) zu ermitteln.

In sommige gevallen kunnen de aandelen zo zijn verspreid dat het niet mogelijk is de uiteindelijk begunstigde als bedoeld onder (i) of (ii) aan te wijzen.


(1) Das Gemeinschaftspatent gewährt seinem Inhaber abgesehen von dem Recht gemäß Artikel 7 das Recht, es Dritten zu verbieten, ohne seine Zustimmung im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten anderen als zur Benutzung der patentierten Erfindung berechtigten Personen Mittel, die sich auf ein wesentliches Element der Erfindung beziehen, zur Benutzung der Erfindung in diesem Gebiet anzubieten oder zu liefern, wenn der Dritte weiß oder es aufgrund der Umstände offensichtlich ist, da ...[+++]

1. Het Gemeenschapsoctrooi geeft de octrooihouder, naast het door artikel 7 verleende recht, het recht, iedere derde die hiertoe niet de toestemming van de octrooihouder heeft verkregen, te verbieden, op het grondgebied van de lidstaten aan een ander dan degene die gerechtigd is de geoctrooieerde uitvinding toe te passen, middelen voor de toepassing op dat grondgebied van die uitvinding aan te bieden of te leveren welke middelen een wezenlijk bestanddeel van de uitvinding betreffen, indien de derde weet of indien uit de omstandigheden duidelijk blijkt dat deze middelen voor die toepassing geschikt en bestemd zijn.


Gemäß der Richtlinie über Medizinprodukte muss der Hersteller zur berechtigten Anbringung der CE-Kennzeichnung die Sicherheit seines Produktes nachweisen.

Krachtens de richtlijn inzake medische hulpmiddelen moet de veiligheid worden aangetoond door de fabrikant teneinde toestemming te verkrijgen om de CE-markering te gebruiken.


21. erinnert an seine Forderung, die radikale Lösung zur Bekämpfung von Epidemien bei festgestelltem Auftreten von BSE zu wählen und jeweils den ganzen Viehbestand aus der Ernährungskette zu nehmen, da dies die zweckmäßige Strategie zur Bekämpfung von BSE ist; stellt fest, dass gemäß den in Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe c der Verordnung (EG) Nr. 1999/2001 über transmissible spongiforme Enzephalopathien vorgesehenen Ausnahmeregelungen die dazu berechtigten Mitglieds ...[+++]

21. herinnert aan zijn eis, als radicale oplossing in de strijd tegen epidemieën, om in geval van bewezen BSE-gevallen volledige veestapels uit de voedingsketen te verwijderen, aangezien dit een geschikte strategie is om BSE te bestrijden; overeenkomstig de afwijking die wordt toegestaan in artikel 13, lid 1, sub c) van Verordening (EG) nr. 999/2001 inzake overdraagbare spongiforme encefalopathieën, mogen de lidstaten alternatieven voor het verwijderen van dieren uit de voedselketen, mits deze zijn goedgekeurd, blijven toepassen;


21. erinnert an seine Forderung, die radikale Lösung zur Bekämpfung von Epidemien bei festgestelltem Auftreten von BSE zu wählen und jeweils den ganzen Viehbestand aus der Ernährungskette zu nehmen, da dies die zweckmäßige Strategie zur Bekämpfung von BSE ist; stellt fest, dass gemäß den in Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe c der Verordnung Nr. 999/2001 über transmissible spongiforme Enzephalopathien vorgesehenen Ausnahmeregelungen die dazu berechtigten Mitglieds ...[+++]

21. herinnert aan zijn eis, als radicale oplossing in de strijd tegen epidemieën, om in geval van bewezen BSE-gevallen volledige veestapels uit de voedingsketen te verwijderen, aangezien dit een geschikte strategie is om BSE te bestrijden; overeenkomstig de afwijking die wordt toegestaan in artikel 13, lid 1, sub c) van Verordening 999/2001 inzake overdraagbare spongiforme encefalopathieën, mogen de lidstaten alternatieven voor het verwijderen van dieren uit de voedselketen, mits deze zijn goedgekeurd, blijven toepassen;


Hat die EFTA-Überwachungsbehörde dagegen berechtigten Anlaß zu der Vermutung, daß mit der Bereitstellung von Mitteln für öffentliche Unternehmen Beihilfen verbunden sein können, kann sie gemäß ihren Zuständigkeiten nach Artikel 61 des EWR-Abkommens und Artikel 1 des Protokolls 3 zum Überwachungsabkommen von den EFTA-Staaten die erforderlichen Auskünfte verlangen, um feststellen zu können, ob in dem betreffenden Fall eine Beihilfe vorliegt.

Wanneer zij evenwel goede redenen heeft om aan te nemen dat er bij de verstrekking van financiële middelen aan openbare bedrijven steun zou kunnen worden verleend, kan de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA uit hoofde van haar bevoegdheden in het kader van artikel 61 van de EER-Overeenkomst en artikel 1 van Protocol 3 bij de Toezichtovereenkomst de EVA-Staten verzoeken om de nodige inlichtingen om te kunnen bepalen of er in het betrokken geval al dan niet van steun kan worden gesproken.


(1) Das Gemeinschaftspatent gewährt seinem Inhaber abgesehen von dem Recht gemäß Artikel 7 das Recht, es Dritten zu verbieten, ohne seine Zustimmung im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten anderen als zur Benutzung der patentierten Erfindung berechtigten Personen Mittel, die sich auf ein wesentliches Element der Erfindung beziehen, zur Benutzung der Erfindung in diesem Gebiet anzubieten oder zu liefern, wenn der Dritte weiß oder es aufgrund der Umstände offensichtlich ist, da ...[+++]

1. Het Gemeenschapsoctrooi geeft de octrooihouder, naast het door artikel 7 verleende recht, het recht, iedere derde die hiertoe niet de toestemming van de octrooihouder heeft verkregen, te verbieden, op het grondgebied van de lidstaten aan een ander dan degene die gerechtigd is de geoctrooieerde uitvinding toe te passen, middelen voor de toepassing op dat grondgebied van die uitvinding aan te bieden of te leveren welke middelen een wezenlijk bestanddeel van de uitvinding betreffen, indien de derde weet of indien uit de omstandigheden duidelijk blijkt dat deze middelen voor die toepassing geschikt en bestemd zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seine berechtigten gemäß' ->

Date index: 2021-07-20
w