Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seine aufgabe ordnungsgemäß » (Allemand → Néerlandais) :

So wurde sehr intensiv an der Verbesserung der Bankenregulierung und aufsicht gearbeitet und darauf hingewirkt, dass der Bankensektor seine Aufgabe der Finanzierung wirtschaftlicher Tätigkeiten ordnungsgemäß nachkommt.

Sindsdien is heel wat werk verzet om de regulering voor en het toezicht op banken te versterken en om ervoor te zorgen dat de banksector correct functioneert bij het verschaffen van financiering voor economische activiteiten.


Art. 6 - Den in den Artikeln 2 bis 5 erwähnten Bediensteten wird die im vorliegenden Erlass vorgesehene Abweichung ausschließlich im Rahmen der Erfüllung einer Aufgabe ihrer Abteilung, über die der Dienst mindestens fünfzehn Tage im Voraus informiert sein wird, gewährt, es sei denn, ein von ihrer Abteilung ordnungsgemäß begründeter Notfall liegt vor.

Art. 6. De ambtenaren bedoeld in de artikelen 2 tot 5 komen in aanwerking voor de afwijking bedoeld bij dit besluit uitsluitend in het kader van de uitvoering van een opdracht van hun Departement, waarvan de Dienst minstens vijftien dagen op voorhand op de hoogte ervan is gebracht, behoudens behoorlijk gemotiveerde dringende noodzakelijkheid door hun Departement.


Die Berichterstatterin ist allerdings davon überzeugt, dass es von entscheidender Bedeutung ist, für ausreichende Unterstützung aller relevanten Tätigkeiten und für effektive und systematische Folgemaßnahmen hinsichtlich der Mittel und der Ergebnisse dieser Tätigkeiten zu sorgen, damit das BERT seine Aufgabe ordnungsgemäß erfüllen und einen Mehrwert für den Aufbau des Binnenmarkts für elektronische Kommunikationsnetze schaffen kann.

De rapporteur is er echter van overtuigd dat, wil BERT zijn mandaat naar behoren kunnen uitoefenen en daarbij een meerwaarde voor de ontwikkeling van de interne markt voor elektronische communicatie bieden, het van cruciaal belang is te zorgen voor voldoende ondersteuning voor alle relevante activiteiten en een doelmatige en systematische follow-up van de middelen en de resultaten van die activiteiten.


Der heute veröffentlichte Bericht bewertet, wie die Bestimmungen über die Lohngleichheit in den EU-Mitgliedstaaten in der Praxis angewandt werden, und weist darauf hin, dass es künftig die wichtigste Aufgabe für alle Mitgliedstaaten sein wird, die Vorschriften der Gleichbehandlungsrichtlinie von 2006 ordnungsgemäß anzuwenden und durchzusetzen.

In het rapport wordt nagegaan hoe de regels inzake gelijke beloning in de praktijk worden toegepast in de EU-lidstaten en worden de correcte toepassing en de handhaving van de regels van de Richtlijn gendergelijkheid van 2006 voor alle lidstaten als de belangrijkste opgave voor de toekomst aangewezen.


20. betont, dass das Konzept der EU für Sammelklagen – zur Sicherung der Effektivität des Systems von Sammelklagen und zur Vermeidung möglichen Missbrauchs – die Möglichkeit einer Verbandsklage durch Einrichtungen umfassen sollte, die auf einzelstaatlicher Ebene ordnungsgemäß anerkannt wurden (öffentliche Behörden wie Bürgerbeauftragte oder Verbraucherverbände); fordert die Kommission auf, in Konsultation mit den Mitgliedstaaten gemeinsame Kriterien festzulegen, die Verbraucherverbände für ihre Klagebefugnis erfüllen müssen; betont, dass es Aufgabe der einze ...[+++]

20. benadrukt dat de EU-aanpak van collectief verhaal alleen dient te voorzien in collectieve actie door vertegenwoordigende entiteiten die naar behoren op nationaal niveau erkend zijn (openbare instanties zoals een ombudsman of consumentenorganisaties) teneinde de effectiviteit van het systeem te waarborgen en mogelijk misbruik tegen te gaan; verzoekt de Commissie in overleg met de lidstaten een gemeenschappelijk stelsel van criteria vast te stellen waaraan consumentenorganisaties moeten voldoen om een proces te kunnen voeren; wijst erop dat de bevoegde nationale autoriteiten zelf moeten verifiëren of de consumentenorganisaties aan de ...[+++]


Der interne Prüfer der Kommission kann in ordnungsgemäß begründeten Fällen seine Aufgabe auf deren interne Prüfer übertragen.

De interne controleur van de Commissie mag zijn taak aan hun interne controleurs overdragen, maar alleen in goed gedocumenteerde gevallen.


Der interne Prüfer der Kommission kann in ordnungsgemäß begründeten Fällen seine Aufgabe auf deren interne Prüfer übertragen.

De interne controleur van de Commissie mag zijn taak aan hun interne controleurs overdragen, maar alleen in goed gedocumenteerde gevallen.


Der interne Prüfer der Kommission kann in ordnungsgemäß begründeten Fällen seine Aufgabe auf deren interne Prüfer übertragen.

De interne controleur van de Commissie mag zijn taak aan hun interne controleurs overdragen, maar alleen in goed gedocumenteerde gevallen.


Der Bericht bestätigt, daß der Garantiefonds seine Aufgabe, den EU-Haushalt gegen Verluste aus der gemeinschaftlichen Darlehenstätigkeit zu sichern, ordnungsgemäß erfüllt hat.

In het verslag wordt gewezen op de goede werking van het Garantiefonds, dat een doeltreffende bescherming van de EU-begroting biedt.


w