Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seine auffassungen gebührend berücksichtigt noch » (Allemand → Néerlandais) :

Ist im Recht eines Mitgliedstaats kein ausdrücklicher Schwellenbetrag für erhebliche Schäden oder Vorteile als Grundlage für eine Höchststrafe vorgesehen, so sollte der Mitgliedstaat sicherstellen, dass der Umfang des Schadens oder Vorteils bei der Festlegung von Strafen für Betrug oder andere Straftaten zum Nachteil der finanziellen Interessen der Union durch seine Gerichte gebührend berücksichtigt wird.

Indien het recht van een lidstaat niet in een uitdrukkelijke drempel voor aanzienlijke schade of aanzienlijk voordeel als grondslag voor een maximumsanctie voorziet, dient de lidstaat ervoor te zorgen dat het bedrag van de schade of het voordeel door zijn rechtbanken in aanmerking wordt genomen bij het bepalen van sancties voor fraude en andere strafbare feiten waardoor de financiële belangen van de Unie worden geschaad.


Der Teilnehmer schützt sie, falls möglich, angemessen und unter den jeweiligen Umständen gerechtfertigt, in angemessener Weise, für einen angemessenen Zeitraum und mit einer angemessenen geografischen Abdeckung, wobei er seine legitimen Interessen sowie die legitimen – insbesondere wirtschaftlichen – Interessen der übrigen Teilnehmer der Maßnahme gebührend berücksichtigt.

De deelnemer beschermt die resultaten, indien dit redelijk is en de omstandigheden zulks rechtvaardigen, voor een gepaste periode en met een passende territoriale dekking op adequate wijze, terdege rekening houdend met zijn legitieme belangen en de legitieme, met name commerciële, belangen van de overige deelnemers aan de betrokken actie.


Auf diese Weise würde auch dafür gesorgt, dass die Bedürfnisse und Auffassungen anderer Mitgliedstaaten und der Kommission gebührend berücksichtigt werden und etwaige Doppelarbeit vermieden wird.

Ook kan dan terdege rekening worden gehouden met de behoeften en standpunten van de lidstaten en de Commissie, en dubbel werk worden vermeden.


Außerdem wird der Hohe Vertreter nach Artikel 36 EUV das Europäische Parlament regelmäßig zu den wichtigsten Aspekten und den grundlegenden Weichenstellungen der GASP hören und darauf achten, dass die Auffassungen des Europäischen Parlaments gebührend berücksichtigt werden.

De hoge vertegenwoordiger zal voorts, overeenkomstig artikel 36 VEU, het Europees Parlement regelmatig raadplegen over de voornaamste aspecten en de fundamentele keuzen op het gebied van het GBVB en erop toezien dat de opvattingen van het Europees Parlement naar behoren in aanmerking worden genomen.


Nach einer im Januar 2008 eingeleiteten eingehenden Prüfung des Vorhabens (siehe IP/08/111) ist die Kommission zu dem Ergebnis gelangt, dass weder der Betreiber des Ahoy-Komplexes noch andere Unternehmen aufgrund der Investition einen unrechtmäßigen Vorteil erhalten, da diese in den Kauf- und Mietvereinbarungen gebührend berücksichtigt wurde.

Een diepgaand onderzoek dat de Commissie in januari 2008 heeft ingesteld (zie IP/08/111) heeft uitgewezen dat de investering geen onrechtmatig voordeel toekent aan de exploitant van het complex of aan enige andere onderneming, omdat in de verkoop- en verhuurtransacties tussen de gemeente en de exploitant naar behoren met de investering rekening is gehouden.


Er achtet darauf, dass die Auffassungen des Europäischen Parlaments gebührend berücksichtigt werden.

Hij ziet erop toe dat de opvattingen van het Europees Parlement naar behoren in aanmerking worden genomen.


Kommissionsmitglied Fischer Boel bestätigte, dass das Erfordernis der Kohärenz bei dem Marktzugangsangebot in den Entwürfen für Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (sie verwies noch einmal auf die wichtigsten Bestimmungen des verfügenden Teils dieser Abkommen) gebührend berücksichtigt worden sei und dass auch der Kohärenz zwischen den jeweiligen Bestimmungen für die AKP-Staaten, die Staaten, auf die die Maßnahme "Alles außer Waffen" angewendet wird, und die Zuckerwirtschaft in der Europäischen Union gebührend Rechnung getragen werde; s ...[+++]

Commissaris Fischer Boel heeft bevestigd dat met die afstemmingseis rekening is gehouden bij het aanbod van markttoegang dat is opgenomen in de ontwerp-overeenkomsten inzake economisch partnerschap, waarvan zij de meest opvallende elementen van het dispositief in herinnering brengt, en in de bepalingen die zijn getroffen voor de ACS-landen, de begunstigde landen van de "alles behalve wapens"-maatregelen en de suikerketen in de Europese Unie, en heeft onderstreept dat de Commissie de ontwikkeling van de suikermarkt in Europa op de voet zal volgen, ook in de ultraperifere gebieden.


Insoweit eine weitere Harmonisierung zweckdienlich sein könnte, sollten dabei die Grundsätze der Subsidiarität, der Praxisbezogenheit und der Transparenz gewahrt und die Prioritäten der Gemeinschaft im Pflanzenschutzbereich gebührend berücksichtigt werden.

Voor zover het zinvol kan zijn verdere harmonisatie na te streven, moeten hierbij wel de beginselen van subsidiariteit, pragmatisme en doorzichtigheid in acht worden genomen en dient er terdege rekening te worden gehouden met de prioriteiten van de Gemeenschap op fytosanitair gebied.


Weder bei der Lehre der Naturwissenschaften, noch der Politik-, Gesellschafts- und Literaturgeschichte wird sie gebührend berücksichtigt.

Zij wordt maar weinig onderwezen, zowel in de wetenschappelijke richtingen als in de politieke, sociale of literaire geschiedenis.


zu gewährleisten, daß jeder neue Vorsitz dem Rat im Rahmen seines allgemeinen Programms einen Arbeitsplan für die Umsetzung der Gemeinsamen Strategie vorlegt, der sich auf die in Teil II aufgeführten Aktionsbereiche stützt und die in Teil III genannten spezifischen Initiativen gebührend berücksichtigt;

- ervoor te zorgen dat elk aantredend voorzitterschap in het kader van zijn algemene programma aan de Raad een werkplan voorlegt voor de uitvoering van deze gemeenschappelijke strategie, dat is gebaseerd op de actiegebieden van deel II en naar behoren rekening houdt met de specifieke initiatieven van deel III;


w