Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seine anwendung erlebt unser » (Allemand → Néerlandais) :

– (FR) Herr Präsident, Frau Ministerin, Herr Kommissar, meine sehr geehrten Damen und Herren! Mit der Aussprache über das Siebte Rahmenprogramm und die Aussicht auf seine Anwendung erlebt unser Parlament heute Abend zweifellos einen glücklichen Augenblick.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de minister, mijnheer de commissaris, waarde collega’s, het is wel duidelijk dat wij vanavond met het debat over het zevende kaderprogramma, en met de toepassing ervan in het verschiet, een gelukkig moment beleven in het Parlement.


Da sie es den Regionen, die in der Nähe der äußersten Grenzen der Europäischen Union liegen, ermöglicht, näher heranzurücken, verdient sie unsere fortwährende Unterstützung. Eine Voraussetzung dafür ist jedoch, dass die Verfahren des Instruments verändert und dass klare, allgemein verständliche Regeln für seine Anwendung festgelegt werden.

Het verdient onze blijvende steun, omdat het regio’s die aan de buitengrenzen van de Europese Unie gelegen zijn, in staat stelt dichterbij te komen. Een eerste vereiste daarvoor is echter dat de procedures van het instrument worden gestroomlijnd en dat heldere, begrijpelijke regels worden uiteengezet voor het functioneren ervan.


Ich sage dies – und damit will ich zum Schluss kommen –, weil das, was von allen Dingen in gewissem Grade am meisten enttäuscht, was ein schlechtes Licht auf die moralische Einmischungspflicht sowie auf das Konzept der Schutzverpflichtung an sich bzw. auf seine Anwendung wirft oder auf jeden Fall schwächt, die Tatsache ist, dass uns – einmal abgesehen von den Grundsatzerklärungen, von denen wir uns alle leiten lassen, weil das eindeutig unserem Gefühl entspricht, weil das unsere Kultur ist, weil das unserem Sinn f ...[+++]

Ik zeg dit omdat – en ik ben nu aan het afronden – wat natuurlijk in zekere mate het meest frustrerend is, wat de morele taak om te interveniëren en het eigenlijke concept of de eigenlijke toepassing van het concept van de “responsibility to protect” in diskrediet brengt of ten minste verzwakt, is dat – naast onze principeverklaringen die we allemaal maken, omdat wij dat vinden, dit is onze cultuur, dit is onze visie op democratie en mensenrechten, enzovoorts – er middelen zijn die wij tot onze beschikking hebben of middelen die wij politiek mogen implementeren.


Da das Projekt aus EU-Mitteln, also aus Steuermitteln unserer Bürger, finanziert wird, müssen die Wirksamkeit des MARS-Projekts und weitere Möglichkeiten für seine Anwendung überprüft werden.

Aangezien dit project met communautaire middelen wordt gefinancierd, dus met de belastingen van onze burgers, ben ik van mening dat er een grondige analyse moet worden uitgevoerd naar de efficiëntie van het MARS-project, alsook naar nieuwe mogelijke toepassingen die op dit moment nog niet worden benut.


Das war unsere schwierige Aufgabe und wird es auch in Zukunft sein, um zu gewährleisten, dass das Europäische Parlament seine Anwendung nach dem Inkrafttreten gemäß den vom Fischereiausschuss gebilligten Änderungsanträgen gewissenhaft überwacht, und wenn das Plenum, wie ich hoffe und wünsche, den Bericht morgen annimmt.

Dat was het lastige compromis dat we moesten bereiken en dat zal het ook in de toekomst zijn. We zullen er als Europees Parlement stipt op toezien dat de overeenkomst na inwerkingtreding wordt uitgevoerd conform de door de Commissie visserij goedgekeurde amendementen, als het Parlement, zoals ik hoop en wens, morgen het verslag aanneemt.


Der achte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 2780 ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 10, 11 und 19 der Verfassung, da in dem angefochtenen Artikel 19 § 3 die Beweislast bezüglich einer unmittelbaren und mittelbaren Diskriminierung zu Lasten des Beklagten umgekehrt werde, während die Regeln, wonach jeder bis zum Beweis des Gegenteils unschuldig sei und es demjenigen, der Klage einreiche, obliege, seine Behauptung zu beweisen, von grundlegender Bedeutung für unser Rechtssystem seien und die Umkehrung dieser Beweislast im ...[+++]

Het achtste middel in de zaak nr. 2780 is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 19 van de Grondwet, doordat in het bestreden artikel 19, § 3, de bewijslast inzake directe en indirecte discriminatie wordt omgekeerd ten laste van de verweerder, terwijl de regels dat eenieder onschuldig is tot het tegendeel is bewezen en dat het toekomt aan diegene die vordert om datgene wat hij beweert, ook te bewijzen, fundamenteel zijn in ons rechtssysteem en de omkering van die bewijslast, bij toepassing van artikel 19, § 1, ook gevolgen zou kunnen hebben in ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seine anwendung erlebt unser' ->

Date index: 2021-07-04
w