Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Visum-Verordnung

Vertaling van "seine antworten sowie " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening


DNC,zusätzliche Funktionen können sein,z.B.das Erfassen und Auswerten von Betriebs-und Meßdaten sowie das Ändern von Daten eines Steuerprogramms [Abbr.]

directe numerieke besturing


Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler Vertrag | Übereinkommen über Rüstungskontrollmassnahmen der Westeuropäischen Union

Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
47. Nach alledem ist auf die erste Frage zu antworten, dass die Art. 28 und 29 in Verbindung mit Art. 2 Buchst. e sowie den Art. 3, 15 und 18 der Richtlinie 2004/83 dahin auszulegen sind, dass ein Mitgliedstaat nicht verpflichtet ist, die Sozialhilfeleistungen und die medizinische Versorgung, die diese Artikel vorsehen, einem Drittstaatsangehörigen zu gewähren, dem der Aufenthalt in diesem Mitgliedstaat gemäß einer nationalen Regelung wie der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden erlaubt wurde, in der vorgesehen ist, dass der Aufenth ...[+++]

47. Gelet op een en ander moet op de eerste vraag worden geantwoord dat de artikelen 28 en 29 van richtlijn 2004/83, gelezen in samenhang met de artikelen 2, sub e, 3, 15 en 18 van die richtlijn, aldus moeten worden uitgelegd dat een lidstaat niet verplicht is de in die artikelen bedoelde sociale voorzieningen en gezondheidszorg toe te kennen aan een derdelander die gemachtigd is tot verblijf op het grondgebied van die lidstaat kra ...[+++]


– (NL) Ich bedanke mich bei Herrn Barrot, dem Vizepräsidenten der Kommission, für seine Antworten sowie seine Ansichten zu den einzelnen Themen.

– Ik dank de vice-voorzitter van de Commissie voor de gegeven antwoorden en de beschouwing over de diverse onderwerpen.


– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, ich möchte natürlich zunächst einmal Herrn Kommissar Dimas für seine Anwesenheit und seine Antworten sowie die Aufmerksamkeit, die er auch weiterhin all diesen Katastrophen schenkt, danken.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, uiteraard wil ik commissaris Dimas bedanken voor zijn aanwezigheid, zijn antwoorden en de aandacht die hij onverminderd schenkt aan al deze rampen.


Armenien nahm 2014 seine Mitwirkung am MWS-Prozess wieder auf, indem es einige aktualisierte Informationen über wirtschaftliche Entwicklungen sowie Antworten auf 2010 gestellte Fragen vorlegte.

Armenië heeft het proces om SME te verkrijgen in 2014 opnieuw opgestart door nieuwe informatie over economische ontwikkelingen te verstrekken en een aantal vragen in 2010 toegestuurde vragen te beantwoorden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Rahmen dieser Bewertung erhielt der Ausschuss vom Kandidaten einen Lebenslauf (Anlage 1) sowie seine Antworten auf den schriftlichen Fragebogen, der ihm übersandt worden war (Anlage 2).

De commissie heeft van de kandidaat in dit verband een curriculum vitae ontvangen (bijlage 1) alsmede zijn antwoorden op de schriftelijke vragenlijst die hem is voorgelegd (bijlage 2).


Im Verlauf dieses Prüfungsverfahrens übermittelte der Kandidat dem Ausschuss einen Lebenslauf (siehe Anlage 1) sowie seine Antworten auf einen Fragebogen (siehe Anlage 2), der ihm zuvor zugeleitet worden war.

In het kader van dit onderzoek heeft de commissie een curriculum vitae van de kandidaat (zie bijlage 1) ontvangen, alsmede zijn antwoorden op de hem toegezonden schriftelijke vragenlijst (zie bijlage 2).


(3) Bis zum 15. Juli des auf das Haushaltsjahr folgenden Jahres unterbreitet der Hauptgeschäftsführer dem Lenkungsausschuss den geprüften Finanzbericht und den Prüfbericht sowie seine eigenen Antworten dazu.

3. Vóór 15 juli volgend op de afsluiting van het begrotingsjaar dient de directeur het gecontroleerde financiële verslag en het controleverslag en zijn antwoorden daarop, bij het bestuur in.


Im Verlauf dieses Prüfungsverfahrens übermittelte der Kandidat dem Ausschuss einen Lebenslauf (siehe Anlage 1) sowie seine Antworten auf einen Fragebogen (siehe Anlage 2), der ihm zuvor zugeleitet worden war.

In het kader van dit onderzoek heeft de commissie een curriculum vitae van de kandidaat (zie bijlage 1) ontvangen, alsmede zijn antwoorden op de hem toegezonden schriftelijke vragenlijst (zie bijlage 2).


Angesichts der im Rahmen der Prüfungsaktivitäten gemachten detaillierten Empfehlungen sowie der in Sitzungen aufgrund der bilateralen Verwaltungsabkommen gelieferten Informationen und der Antworten auf Einzelfragen ist nicht zu erkennen, aus welchem Grunde die Mitgliedstaaten sich ihrer Verpflichtungen nicht voll bewusst sein sollten.

Gezien de gedetailleerde aanbevelingen die in het kader van de auditactiviteit zijn gedaan, de informatie die tijdens bijeenkomsten in het kader van bilaterale administratieve overeenkomsten is verstrekt, en de antwoorden op individuele vragen, is er geen reden waarom de lidstaten niet volledig op de hoogte zouden zijn van hun verplichtingen.


Die Antworten auf die Herausforderung der Kriminalität werden nur dann effizient sein, wenn sie umfassend sind und von der Komplementarität der repressiven und präventiven Instrumente ausgehen: Rasche, angemessene und verhältnismäßige Sanktionen sowie eine wirksame Überwachung der Vollstreckung der Strafen dienen der Abschreckung und somit der Prävention.

De Commissie is in de eerste plaats van mening dat om werkelijk doeltreffend te zijn het antwoord op deze uitdaging een globaal karakter moet hebben en dat moet worden uitgegaan van de complementariteit van de strafrechtelijke en preventieve instrumenten aangezien snelle, aangepaste en evenredige sancties en een doeltreffende follow up van de uitvoering van de straffen reeds als zodanig een afschrikkend en derhalve preventief karakter hebben.




Anderen hebben gezocht naar : visum-verordnung     seine antworten sowie     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seine antworten sowie' ->

Date index: 2021-08-19
w