Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seine angelegenheiten doch " (Duits → Nederlands) :

Doch Europa muss seine Angelegenheiten in Ordnung bringen, wenn es eine leitende und führende Rolle in diesem globalen Wandel einnehmen will.

Maar Europa moet orde op zaken stellen en het voortouw nemen in deze mondiale verschuiving.


Doch die Kohäsion des erweiterten Europa und die Konsistenz seines Handelns in weltwirtschaftlichen Angelegenheiten wird letztendlich auf einem innerhalb der EU starken Konsens über ein europäisches Entwicklungsmodell basieren, das mit offenen, auf Wettbewerb ausgerichteten Märkten kompatibel ist.

De cohesie van de uitgebreide EU en de samenhang van haar mondiale economische optreden hangen uiteindelijk echter af van een solide interne consensus over een Europees ontwikkelingsmodel dat verenigbaar is met open en concurrerende markten.


Für die birmanische Opposition gilt dasselbe wie für den jahrzehntelangen Kampf des Volkes der Karen: Viel Lärm in Europa und in den Vereinigten Staaten, aber solle dieses Land seine Angelegenheiten doch selbst erledigen.

De situatie is voor de Birmese oppositie precies zo als de decennialange strijd van het Karenvolk: veel herrie in Europa en de Verenigde Staten, maar dat land moet zijn eigen zaken maar regelen.


In Einklang mit diesem Grundsatz habe ich für diese Entschließung gestimmt, weil das Europäische Parlament meiner Ansicht nach, auch wenn es sich nicht in die inneren Angelegenheiten eines Landes einmischen will, doch immer in der Lage sein sollte, seine Anschauungen zum Ausdruck zu bringen und als Resonanzboden zu fungieren, um die Anliegen der europäischen Bevölkerung zu vermitteln.

Omdat ik dit principe eerbiedig, heb ik vóór de ontwerpresolutie gestemd. Ik ben namelijk van mening dat het Europees Parlement, ofschoon het zich niet wil mengen in de binnenlandse aangelegenheden van een ander land, altijd zijn meningen naar voren moet kunnen brengen en als klankbord moet fungeren voor wat alle Europese burgers na aan het hart ligt.


Ich entschuldige mich bei der allgemeinen Öffentlichkeit, die kein Wort von dem versteht, worüber wir reden, doch ich kann definitiv sagen, dass die Transparenz und die parlamentarische Kontrolle in Bezug auf Angelegenheiten der Europäischen Union nach Annahme dieser Verordnung sehr viel besser sein werden.

Ik bied het grote publiek mijn excuses aan voor het feit dat wat wij bespreken, niet te volgen is, maar ik kan stellig zeggen dat de transparantie en de Parlementaire controle van EU-kwesties enorm zullen verbeteren als deze verordening eenmaal is aangenomen.


Es ist unverständlich, dass vor dem Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon, als der Bereich der TAC und der Quoten ebenfalls in den ausschließlichen Zuständigkeitsbereich des Rates fiel, das Parlament um seine beratende Stellungnahme ersucht wurde, während der Rat jetzt für dieselben Angelegenheiten Ausschließlichkeit beansprucht, wo doch nach einhelliger Rechtsauffassung Artikel 43 Absatz 3 restriktiv auszulegen ist.

Het is onbegrijpelijk dat het Parlement vóór het Verdrag van Lissabon, toen de Raad ook exclusieve bevoegdheden ten aanzien van de TAC en quota had, wel moest worden geraadpleegd, en dat de Raad het Parlement nu voor dezelfde thema’s probeert buiten te sluiten door te beweren exclusief bevoegd te zijn, terwijl volgens alle juridische adviezen artikel 43, lid 3, restrictief moet worden uitgelegd.


Da in parlamentarischer Hinsicht der Petitionsausschuss eine nützliche Form der Stärkung des Kontakts mit der Bevölkerung darstellt, sollte er seine Tätigkeit intensivieren, besteht auf diese Weise für die Menschen doch der Anreiz, sich in die Angelegenheiten Europas einzumischen.

In een parlementaire context vertegenwoordigt de Commissie verzoekschriften een vruchtbaar medium voor het verbeteren van het contact met de burgers. We dienen het interventiebereik van deze commissie daarom te vergroten; op deze wijze kunnen we de participatie van de burgers bij Europese vraagstukken bevorderen.


Doch die Kohäsion des erweiterten Europa und die Konsistenz seines Handelns in weltwirtschaftlichen Angelegenheiten wird letztendlich auf einem innerhalb der EU starken Konsens über ein europäisches Entwicklungsmodell basieren, das mit offenen, auf Wettbewerb ausgerichteten Märkten kompatibel ist.

De cohesie van de uitgebreide EU en de samenhang van haar mondiale economische optreden hangen uiteindelijk echter af van een solide interne consensus over een Europees ontwikkelingsmodel dat verenigbaar is met open en concurrerende markten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seine angelegenheiten doch' ->

Date index: 2023-11-05
w