Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seine absicht mitgeteilt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rechtshandlung,die der Schuldner in der Absicht vorgenommen hat,seine Gläubiger zu benachteiligen

ter bedriegelijke verkorting van de rechten van de schuldeisers verrichte handeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Am 29. März 2017 hat das Vereinigte Königreich dem Europäischen Rat seine Absicht mitgeteilt, aus der Europäischen Union auszutreten.

Op 29 maart 2017 heeft het Verenigd Koninkrijk de Europese Raad in kennis gesteld van zijn voornemen om zich terug te trekken uit de Europese Unie.


und nachdem der betreffende Mitgliedstaat seine Absicht mitgeteilt hat, solche Zahlungen zu leisten oder entgegenzunehmen oder gegebenenfalls die Aufhebung des Einfrierens von Geldern und wirtschaftlichen Ressourcen zu diesem Zweck zu genehmigen, wobei diese Mitteilung zehn Arbeitstage vor einer solchen Genehmigung zu erfolgen hat.

en nadat de betrokken lidstaat kennis heeft gegeven van zijn voornemen de betaling te verrichten of te ontvangen, dan wel te dien einde, naar gelang van het geval, toestemming te verlenen tot het vrijgeven van de bevroren tegoeden of economische middelen, tien werkdagen voordat de toestemming wordt verleend.


Mit Schreiben vom 14. Oktober 2013, dessen Eingang von der Kommission am 15. Oktober 2013 registriert wurde, hat Griechenland seine Absicht mitgeteilt, an der Verstärkten Zusammenarbeit im Bereich des auf die Ehescheidung und Trennung ohne Auflösung des Ehebandes anzuwendenden Rechts teilzunehmen.

Griekenland heeft meegedeeld dat het voornemens is deel te nemen aan de nauwere samenwerking op het gebied van het toepasselijke recht inzake echtscheiding en scheiding van tafel en bed en dat bij brief van 14 oktober 2013, die de Commissie heeft geregistreerd op 15 oktober 2013.


Mit Schreiben vom 25. Mai 2012, dessen Eingang von der Kommission am 19. Juni 2012 registriert wurde, hat Litauen seine Absicht mitgeteilt, an der Verstärkten Zusammenarbeit im Bereich des auf die Ehescheidung und Trennung ohne Auflösung des Ehebandes anzuwendenden Rechts teilzunehmen.

Litouwen heeft meegedeeld dat het voornemens is deel te nemen aan de nauwere samenwerking op het gebied van het toepasselijke recht inzake echtscheiding en scheiding van tafel en bed en dat bij brief van 25 mei 2012, die de Commissie heeft geregistreerd op 19 juni 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat hat das Europäische Parlament am 5. Oktober 2012 in einem Schreiben hiervon informiert und ihm seine Absicht mitgeteilt, das Parlament bezüglich dieser Aufteilung und den daraus resultierenden Instrumenten zu konsultieren.

In een brief van 5 oktober 2012 heeft de Raad het Parlement hiervan in kennis gesteld en "raadpleegt de Raad het Europees Parlement over de splitsing en de daaruit voortvloeiende instrumenten".


Die Ausnahmen kommen nur zur Anwendung, wenn das betreffende Mutterunternehmen der zuständigen Behörde seines Herkunftsmitgliedstaats vorher schriftlich seine Absicht mitgeteilt hat, die Ausnahme in Anspruch zu nehmen.

De ontheffing is uitsluitend van toepassing wanneer de betrokken moederonderneming de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst vooraf schriftelijk heeft medegedeeld dat zij voornemens is van de ontheffing gebruik te maken.


a)der betreffende Mitgliedstaat hat der Kommission und dem Mitgliedstaat, in dem der Fernsehveranstalter niedergelassen ist, seine Absicht mitgeteilt, derartige Maßnahmen zu ergreifen, und die Gründe dargelegt, auf die er seine Beurteilung stützt.

a)hij heeft de Commissie en de lidstaat waarin de omroeporganisatie gevestigd is, in kennis gesteld van zijn voornemen om dergelijke maatregelen te nemen, met opgave van de redenen waarop hij zijn beoordeling heeft gebaseerd, en


F. in der Erwägung, dass bisher kein Land dem TRIPS-Rat seine Absicht mitgeteilt hat, von dem vom WTO-Beschluss geschaffenen Mechanismus zur Einfuhr preiswerterer Arzneimittel Gebrauch zu machen,

F. overwegende dat tot nog toe geen enkel land de TRIPS-Raad officieel kennis gegeven heeft van zijn voornemen om gebruik te maken van het mechanisme voor de invoer van goedkopere geneesmiddelen, dat door het WTO-besluit ingesteld is,


33. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die internationale Gemeinschaft in Bosnien und Herzegowina mit einer Stimme sprechen muss; bedauert die jüngste Bekanntmachung des amtierenden Hohen Vertreters/Sonderbeauftragten der Europäischen Union, in der er seine Absicht mitgeteilt hat, im Juni 2007 zurückzutreten, und lobt die Arbeit die er während seines Mandates geleistet hat; fordert den Rat mit Nachdruck auf, eine ausführliche und gründliche Aussprache über die Art, die Tragweite und die Dauer der internationalen Präsenz in Bosnien und Herzegowina zu führen;

33. benadrukt dat de internationale gemeenschap met één stem moet spreken in BiH; betreurt de recente aankondiging van de huidige Hoge Vertegenwoordiger van de EU/Speciale Vertegenwoordiger van zijn voornemen om in juni 2007 af te treden en looft het door hem tijdens zijn mandaat verrichte werk; verzoekt de Raad dringend om snel een diepgaand debat te houden over de aard, reikwijdte en duur van de internationale aanwezigheid in BiH;


33. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die internationale Gemeinschaft in Bosnien und Herzegowina mit einer Stimme sprechen muss; bedauert die jüngste Bekanntmachung des amtierenden Hohen Vertreters/Sonderbeauftragten der Europäischen Union, in der er seine Absicht mitgeteilt hat, im Juni 2007 zurückzutreten, und lobt die Arbeit die er während seines Mandates geleistet hat; fordert den Rat mit Nachdruck auf, eine ausführliche und gründliche Aussprache über die Art, die Tragweite und die Dauer der internationalen Präsenz in Bosnien und Herzegowina zu führen;

33. benadrukt dat de internationale gemeenschap met één stem moet spreken in BiH; betreurt de recente aankondiging van de huidige Hoge Vertegenwoordiger van de EU/Speciale Vertegenwoordiger van zijn voornemen om in juni 2007 af te treden en looft het door hem tijdens zijn mandaat verrichte werk; verzoekt de Raad dringend om snel een diepgaand debat te houden over de aard, reikwijdte en duur van de internationale aanwezigheid in BiH;




D'autres ont cherché : seine absicht mitgeteilt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seine absicht mitgeteilt' ->

Date index: 2024-08-14
w