Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnende Partei
Ablehnende Stellungnahme
Ablehnendes Gutachten des Gerichtshofs
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Traduction de «seine ablehnende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


ablehnendes Gutachten des Gerichtshofs

afwijzend advies van het Hof van Justitie


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam






Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Abgesehen von der Frage der Unterstützung für den Weinsektor bekräftigt das Europäische Parlament seine ablehnende Haltung in Bezug auf die Abschaffung der Pflanzungsrechte in diesem Sektor.

Los van de kwestie van de ondersteuning van de wijnbouwsector, benadrukt het Europees Parlement zijn standpunt tegen de afschaffing van aanplantrechten in deze sector.


6. stellt fest, dass gemäß Artikel 311 Absatz 2 AEUV der Haushalt vollständig aus Eigenmitteln finanziert wird; ist der Ansicht, dass das derzeitige Einnahmesystem sowohl rechtmäßig als auch im Sinne des Vertrags ist; bekräftigt seine ablehnende Haltung gegenüber den Gesetzgebungsvorschlägen der Kommission vom 29. Juni 2011 zu einer Reform des Systems der Eigenmittel, einschließlich der Vorschläge für eine Finanztransaktionssteuer und neue EU‑Mehrwertsteuereigenmittel;

6. merkt op dat artikel 311, tweede alinea, van het VWEU bepaalt dat de begroting volledig uit eigen middelen wordt gefinancierd, acht het huidige stelsel van ontvangsten zowel wettig is als in de geest van het Verdrag en spreekt zich opnieuw uit tegen de wetgevingsvoorstellen die de Commissie op 29 juni 2011 heeft gedaan met betrekking tot de hervorming van het stelsel van eigen middelen, inclusief de voorstellen voor een FTT en een nieuwe EU-btw als bron van eigen middelen;


Wir fordern Indien auf, seine Einstellung zu ändern und seine ablehnende Position innerhalb der Welthandelsorganisation (WTO) als greifbares Zeichen guter nachbarschaftlicher Beziehungen abzumildern.

India vragen wij om zijn houding te veranderen en zich minder afwijzend op te stellen in de Wereldhandelsorganisatie om een concreet gebaar van goed nabuurschap te maken.


nachdem der betreffende Mitgliedstaat dem Ausschuss seine Absicht mitgeteilt hat, gegebenenfalls den Zugang zu diesen Geldern und wirtschaftlichen Ressourcen zu genehmigen, und der Ausschuss innerhalb von fünf Arbeitstagen nach der Mitteilung keine ablehnende Entscheidung getroffen hat.

De uitzondering wordt toegestaan nadat de betrokken lidstaat het Comité kennis heeft gegeven van zijn voornemen om, naar gelang van het geval, de toegang tot de tegoeden en economische middelen toe te staan, en het Comité niet binnen vijf werkdagen na dergelijke kennisgeving een negatief besluit heeft genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. bedauert zudem, dass die Vorschläge zur Migration nicht ausreichen, um die Gleichbehandlung und den Schutz von Arbeitnehmern aus Drittstaaten zu gewährleisten und den Missbrauch durch Unternehmen zu verhindern, die billige Arbeitskräfte einstellen und damit Sozialdumping fördern; weist erneut auf seine ablehnende Haltung gegenüber dem Herkunftslandprinzip in arbeits- und sozialrechtlichen Vorschriften und Regelungen hin;

22. betreurt tevens dat de voorstellen over migratie ontoereikend zijn om te zorgen voor gelijke behandeling en bescherming van werknemers uit derde landen en om misbruik te voorkomen door bedrijven die goedkope arbeidskrachten aanwerven wat sociale dumping aanmoedigt; herinnert er hier aan dat het Europees Parlement tegen toepassing van het oorsprongslandbeginsel is in arbeids- en sociale wetgeving en regelingen;


Wenn der König innerhalb von fünfzehn Tagen nach der Notifizierung keine Entscheidung trifft, wird davon ausgegangen, dass sein Stillschweigen eine ablehnende Entscheidung ist, gegen die beim Staatsrat Klage eingereicht werden kann.

Wanneer de Koning binnen vijftien dagen na de betekening geen beslissing treft, wordt zijn stilzwijgen geacht een afwijzende beslissing te zijn waartegen beroep bij de Raad van State kan worden ingesteld.


(4) Die Ausnahmen gemäß Absatz 3 Buchstaben a, b und c können gewährt werden, nachdem der betreffende Mitgliedstaat dem Sanktionsausschuss seine Absicht mitgeteilt hat, gegebenenfalls den Zugang zu diesen Geldern, anderen finanziellen Vermögenswerten und wirtschaftlichen Ressourcen zu genehmigen, und der Sanktionsausschuss innerhalb von vier Arbeitstagen nach der Mitteilung keine ablehnende Entscheidung getroffen hat.

4. De in lid 3, onder a), b) en c), bedoelde ontheffingen kunnen worden verleend na kennisgeving aan het Sanctiecomité door de betrokken lidstaat van zijn voornemen om, waar van toepassing, toestemming te verlenen voor de toegang tot dergelijke tegoeden, andere financiële activa en economische middelen en bij uitblijven van een negatief besluit van het Sanctiecomité binnen vier werkdagen na deze kennisgeving.


Ferner sollte der gleiche Einblick in die fortlaufende Bearbeitung solcher Anträge gegeben werden, und ablehnende Antworten sollten objektiv gerechtfertigt sein.

Ook moet dezelfde graad van transparantie bij het verwerken van de verzoeken aan de dag worden gelegd, en moeten de negatieve antwoorden objectief worden gerechtvaardigd.


Der Präsident des Parlaments hat ebenfalls ein Schreiben vom Präsidenten des polnischen Parlaments erhalten, in dem dieser seine Bedenken und seine ablehnende Haltung gegen die Entschließung des Europäischen Parlaments zum Ausdruck bringt.

De Voorzitter van het Parlement heeft eveneens een schrijven ontvangen van de voorzitter van het Poolse parlement, waarin deze zijn bezorgdheid en afkeuring uit over de resolutie van het Parlement.


Das Europäische Parlament hat seinerseits seine Stellungnahmen zu den verschiedenen Vorschlägen für Rechtsakte abgegeben, die ihm vorgelegt worden waren, und hat nicht gezögert, eine ablehnende Stellungnahme abzugeben, wenn es der Ansicht war, dass der Inhalt den angestrebten politischen Orientierungen nicht oder nur teilweise entsprach.

Het Europees Parlement heeft voorts adviezen uitgebracht betreffende verschillende hem voorgelegde voorstellen voor besluiten, en het heeft niet geaarzeld een afwijzend advies uit te brengen wanneer het van oordeel was dat de inhoud ervan niet overeenkwam met de wenselijke politieke richtsnoeren of dat deze daar slechts ten dele aan beantwoordde.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seine ablehnende' ->

Date index: 2024-05-20
w