Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Helfershelfer bei einem Verbrechen sein

Traduction de «sein „verbrechen besteht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Helfershelfer bei einem Verbrechen sein

medeplichtig zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Rechtsstaatlichkeit ist einer der Grundwerte der EU, an dem ein starkes gemeinsames Interesse besteht, das seine Entsprechung im Interesse der öffentlichen Meinung in Bulgarien an diesen Themen findet.[3] Laut einer Eurobarometer-Umfrage halten 96 % der Bulgaren Korruption und organisiertes Verbrechen sowie 92 % Unzulänglichkeiten im Justizsystem für ein wichtiges Thema in ihrem Land.

Het beginsel van de rechtsstaat is een van de fundamentele waarden van de EU en er bestaat een sterk gemeenschappelijk belang bij, wat verklaart waarom de Bulgaarse publieke opinie hieraan veel belang hecht[3]. Uit een Eurobarometer‑enquête is gebleken dat 96 % van de Bulgaren van mening is dat corruptie en georganiseerde misdaad een groot probleem zijn voor hun land, en 92 % antwoordt hetzelfde in verband met de tekortkomingen van het justitiële stelsel.


Seine Aufgabe besteht in der Verurteilung von Verantwortlichen für Völkermord*, Verbrechen gegen die Menschlichkeit* und Kriegsverbrechen*.

Het ISH heeft tot taak het berechten van plegers van genocide*, misdaden tegen de menselijkheid* en oorlogsmisdaden*.


Sein „Verbrechen“ besteht ganz einfach darin, dass er einer der Führer der demokratischen Opposition ist.

Zijn “misdaad” is heel simpel dat hij de leider van de democratische oppositie is.


Sein einziges Verbrechen besteht darin, über Menschenrechte in Russland gesprochen zu haben.

Zijn enige misdaad is dat hij over de mensenrechten in Rusland heeft gesproken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sein einziges Verbrechen besteht darin, über Menschenrechte in Russland gesprochen zu haben.

Zijn enige misdaad is dat hij over de mensenrechten in Rusland heeft gesproken.


22. bekräftigt seine Forderung nach einer sofortigen, unabhängigen und transparenten Untersuchung der weit verbreiteten, systematischen und schweren Menschenrechtsverletzungen durch die syrischen Staatsorgane, die syrische Armee, Sicherheitskräfte und Milizen sowie durch die Kampfverbände, die gegen das Assad-Regime Widerstand leisten, damit sichergestellt wird, dass all diejenigen zur Verantwortung gezogen werden, die verantwortlich sind für diese Taten, bei denen durchaus die Möglichkeit besteht, dass es sich um Verbrechen gegen die Menschlic ...[+++]

22. dringt nogmaals aan op een snel, onafhankelijk en transparant onderzoek naar de wijdverbreide, stelselmatige en grove schendingen van de mensenrechten door de Syrische autoriteiten, de Syrische strijdkrachten, veiligheidstroepen en milities alsmede tegenstanders van het regime-Assad, om ervoor te zorgen dat iedereen die verantwoordelijk is voor dit soort daden, die zouden kunnen worden aangemerkt als misdaden tegen de menselijkheid, ter verantwoording wordt geroepen;


Die Rechtsstaatlichkeit ist einer der Grundwerte der EU, an dem ein starkes gemeinsames Interesse besteht, das seine Entsprechung im Interesse der öffentlichen Meinung in Bulgarien an diesen Themen findet.[3] Laut einer Eurobarometer-Umfrage halten 96 % der Bulgaren Korruption und organisiertes Verbrechen sowie 92 % Unzulänglichkeiten im Justizsystem für ein wichtiges Thema in ihrem Land.

Het beginsel van de rechtsstaat is een van de fundamentele waarden van de EU en er bestaat een sterk gemeenschappelijk belang bij, wat verklaart waarom de Bulgaarse publieke opinie hieraan veel belang hecht[3]. Uit een Eurobarometer‑enquête is gebleken dat 96 % van de Bulgaren van mening is dat corruptie en georganiseerde misdaad een groot probleem zijn voor hun land, en 92 % antwoordt hetzelfde in verband met de tekortkomingen van het justitiële stelsel.


Ihr einziges Verbrechen besteht darin, die Rechte ihrer Angehörigen mutig und friedlich zu verteidigen, und deshalb, Herr Präsident, sollten wir als Vertreter des Europäischen Parlaments alle erdenklichen Anstrengungen unternehmen, um zu erreichen, dass sie am Mittwoch bei uns sein und den Sacharow-Preis entgegennehmen können.

Deze mensen hebben geen ander misdrijf begaan dan dat zij op vreedzame en heldhaftige wijze de rechten van hun gezinsleden hebben beschermd, en daarom, mijnheer de Voorzitter, vind ik dat wij, als afgevaardigden van het Europees Parlement, alles in het werk moeten stellen om ervoor te zorgen dat zij hier aanstaande woensdag aanwezig kunnen zijn en de Sacharovprijs in ontvangst kunnen nemen.


(1) Die Aufgabe jeder Anlaufstelle besteht darin, im Einklang mit den einschlägigen Vereinbarungen zwischen den Mitgliedstaaten und dem geltenden innerstaatlichen Recht auf Ersuchen alle verfügbaren Informationen, die für die in Artikel 1 Absatz 1 genannten Ermittlungen zu Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen von Belang sein können, zu erteilen bzw. die Zusammenarbeit mit den zuständigen einzelstaatl ...[+++]

1. De taak van elk aanspreekpunt bestaat erin op verzoek alle beschikbare informatie die in verband met de opsporing van de in artikel 1, lid 1, bedoelde genocide, misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven van belang kan zijn te verstrekken in overeenstemming met de desbetreffende regelingen tussen de lidstaten en de toepasselijke nationale wetgeving, dan wel de samenwerking met de bevoegde nationale autoriteiten te vergemakkelijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sein „verbrechen besteht' ->

Date index: 2021-06-23
w