Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sein wird solange große unterschiede » (Allemand → Néerlandais) :

Beispielsweise kann die Vergleichbarkeit von Informationen zwischen Mitgliedstaaten erschwert sein, wenn zu große Unterschiede in Anzahl und Standort der Überwachungsstellen bestehen, wie dies auf dem Gebiet der Luftqualität der Fall ist.

Zo kan de vergelijkbaarheid van informatie tussen lidstaten worden gehinderd als er te grote verschillen bestaan tussen het aantal of de locatie van de monitoringgebieden, zoals dat eerder het geval was bij de monitoring van de luchtkwaliteit.


Sofern man ein Fazit ziehen kann, möchte ich sagen, dass jede Politik wirkungslos und unvollständig sein wird, solange große Unterschiede zwischen dem Entwicklungsstand der nördlichen und der südlichen Hemisphäre bestehen, solange große Unterschiede in der Qualität der demokratischen Institutionen bestehen und solange große Unterschiede bezüglich der Achtung der Mensche ...[+++]

Als er al een samenvatting mogelijk is, dan komt die erop neer dat zolang er enorme verschillen blijven bestaan tussen Noord en Zuid in de wereld op het vlak van ontwikkeling, kwaliteit van de democratische instellingen en eerbiediging van de mensenrechten, elk opvangbeleid ineffectief en onvolledig zal blijken.


Große Unterschiede bei den Schulabbrecherquoten können ein Hinweis auf strukturelle Probleme in bestimmten geografischen Gebieten oder bestimmten Bildungswegen sein.

Uitgesproken verschillen in schooluitvalcijfers zouden een indicatie kunnen vormen van structurele problemen in bepaalde gebieden of onderwijstrajecten.


Der Anteil der Übertragungs- und Verteilungskosten weist relativ und absolut gesehen große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten auf. Die Gründe hierfür sind nicht immer leicht nachzuvollziehen, und es gibt nur wenige Daten, vor allem bei Gas, zu den bestimmenden Faktoren für diesen Anteil und seine Entwicklung.

Het relatieve aandeel van de transmissie‑ en distributiekosten, alsook de absolute niveaus daarvan, verschilt aanzienlijk van lidstaat tot lidstaat, om redenen die niet altijd gemakkelijk te begrijpen zijn.


A. in der Erwägung, dass Einwanderung nach Europa immer eine Realität sein wird, solange es ein beträchtliches Wohlstandsgefälle und große Unterschiede in der Lebensqualität zwischen Europa und anderen Regionen der Welt gibt,

A. overwegende dat migratie naar Europa een gegeven blijft zolang er tussen Europa en andere delen van de wereld grote verschillen bestaan op het gebied van welvaart en levenskwaliteit,


A. in der Erwägung, dass Einwanderung nach Europa immer eine Realität sein wird, solange es ein beträchtliches Wohlstandsgefälle und große Unterschiede in der Lebensqualität zwischen Europa und anderen Regionen der Welt gibt,

A. overwegende dat migratie naar Europa een gegeven blijft zolang er tussen Europa en andere delen van de wereld grote verschillen bestaan op het gebied van welvaart en levenskwaliteit,


Diese Maßnahmen müssen geeignet und flexibel sein, weil es große Unterschiede bei den Verbrauchern und ihren Bedürfnissen in Bezug auf das Datenroaming gibt.

Deze maatregelen dienen adequaat en flexibel te zijn omdat er een grote variëteit aan roamingklanten bestaat, die behoefte hebben aan diverse mogelijkheden.


Es gibt jetzt 25 von uns, bald werden wir 27 sein, der Balkan klopft an unsere Tür, und Sie haben immer darauf hingewiesen, dass es keinen endgültigen Frieden in Europa geben wird und Europa nicht voll wiederaufgebaut sein wird, solange der Balkan nicht rechtlich, politisch und wirtschaftlich in die Union integriert ist.

We zijn nu met vijfentwintig lidstaten; straks zullen het er zevenentwintig zijn. De Balkanlanden kloppen aan de deur, en u hebt er altijd op gewezen dat er pas definitief vrede zal zijn in Europa en Europa pas volledig herenigd zal zijn als de Balkanlanden juridisch, politiek en economisch zijn geïntegreerd in de Europese Unie.


(3) Es wird davon ausgegangen, dass die Zahl der Beschwerden relativ begrenzt sein wird, zumindest solange die Verordnung (EG) Nr. 1592/2002 nicht geändert wird, um ihren Geltungsbereich auf den Flugbetrieb und die Zulassung der Flugbesatzung auszuweiten.

(3) Verwacht wordt dat het aantal beroepen vrij beperkt zal zijn, althans zolang Verordening (EG) nr. 1592/2002 niet wordt gewijzigd om de werkingssfeer ervan uit te breiden tot vergunningen voor vliegtuigbemanningen en vliegbewegingen.


Selbst wenn für eine Straftat dieselbe Strafe festgelegt wird, bestehen doch große Unterschiede im allgemeinen Strafrecht der Mitgliedstaaten, die dazu führen, dass die verhängte Strafe nicht mit der vollstreckten Strafe übereinstimmt (zum Beispiel bei der Strafverfolgung, der Anwendung des Legalitäts- und Opportunitätsprinzips, der Höhe der verhängten Strafe und der Strafe, die tatsächlich vollstreckt wird).

Zelfs indien voor een strafbaar feit dezelfde straf wordt vastgesteld, leiden grote verschillen inzake de algemene strafrechtelijke bepalingen van de lidstaten er bovendien toe dat de opgelegde straf verschilt van de tenuitvoergelegde straf (bv. wat betreft de actieve opsporing van strafbare feiten, de toepassing van het legaliteits- of het opportuniteitsbeginsel inzake vervolgingen, de hoogte van de opgelegde straf en de daadwerkelijk tenuitvoergelegde straf).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sein wird solange große unterschiede' ->

Date index: 2024-10-30
w