Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sein wird befassen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
befugt sein,sich von Amts wegen mit einem Fall zu befassen

bevoegd zijn om de faillietverklaring ambtshalve uit te spreken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Vorfeld der Klimakonferenz der Vereinten Nationen, auf der über Folgemaßnahmen zum Kyoto-Protokoll zu beschließen sein wird, befassen sich mit den IKT auch verschiedene internationale Organisationen wie die OECD[4].

Deze kans moeten we grijpen. In de aanloop naar de klimaatconferentie van de Verenigde Naties, waar het vervolg op het Kyoto-protocol zal worden bepaald, is een aantal internationale organisaties, waaronder de OESO[4], ook de mogelijkheden van ICT aan het onderzoeken.


Seine Arbeit wird durch Sachverständige und Arbeitsgruppen unterstützt, die sich mit bestimmten Verwaltungs-, Rechts- und Vertragsfragen sowie technischen und finanziellen Aspekten jedes einzelnen Arbeitspakets befassen.

Hij wordt ondersteund door deskundigen en panels die zich bezighouden met de specifieke juridische, contractuele, technische, financiële en beheersaspecten van elk werkpakket.


24. Daher wird Unterstützung angeboten, um die Kooperationsanstrengungen der europäischen Universitäten u. a. mit dem Ziel zu fördern, gemeinsame europäische Bildungsgänge zu entwickeln, bei der Werbung behilflich zu sein und sich mit Fragen wie Akkreditierung und Förderung des ECTS zu befassen.

24. Daarom wordt steun aangeboden om de Europese universiteiten te helpen samen te werken om onder andere gezamenlijk Europese studieprogramma's te ontwikkelen en te promoten en zich met kwesties zoals erkenning en de bevordering van het ECTS bezig te houden.


Die Kommission wird sich um ein reibungsloses Funktionieren der Partnerschaft bemühen. Sie sollte so breit wie möglich angelegt sein und sich vorausschauender und verantwortungsvoller mit der konkreten Verwaltung der Interventionen befassen.

De Commissie zal zich inzetten voor een goed functionerend partnerschap, dat zo breed mogelijk zal moeten zijn en zich ook proactiever en verantwoordelijker zal moeten opstellen ten aanzien van het beheer van de bijstandspakketten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. warnt davor, dass die Zunahme des Luftverkehrs dazu führt, dass die maximale Auslastung des europäischen Luftraums bald erreicht sein wird und dass man sich mit diesem Problem dringend befassen muss, um die hohe Qualität der den europäischen Bürgern angebotenen Luftverkehrsdienste zu gewährleisten und sicherzustellen, dass sich die Auswirkungen auf Umwelt und Klima nicht verstärken;

4. waarschuwt dat het Europese luchtruim door het toenemende luchtverkeer weldra zijn maximumcapaciteit zal bereiken en dat dit probleem dringend moet worden opgelost, om een hoge kwaliteit te garanderen van de luchtvaartdiensten die aan de Europese burgers worden geleverd en ervoor te zorgen dat de gevolgen voor milieu en klimaat niet ernstiger worden;


Heute, am Vorabend des EU-Gipfels, der sich mit der Vollendung des digitalen Binnenmarkts und der digitalen Wirtschaft befassen wird, wird der „Startup Europe Leaders Club“ (siehe IP/13/262) dem Präsidenten des Europäischen Rats Herman Van Rompuy sein Manifest übergeben und mit dem niederländischen Ministerpräsidenten Mark Rutte, anderen Staats- und Regierungschefs sowie Botschaftern am runden Tisch darüber diskutieren.

Aan de vooravond van een EU-top waar de eengemaakte digitale markt en de digitale economie centraal staan, presenteert de "Startup Europe Leaders Club" (zie IP/13/262) dit manifest aan Herman Van Rompuy, voorzitter van de Europese Raad. Daarna wordt het besproken tijdens een rondetafelgesprek met Mark Rutte, minister-president van Nederland, en andere regeringsleiders en ambassadeurs.


Nach entsprechender Analyse werden sich die EU-weit harmonisierten Daten nutzen lassen, um die Leistung verschiedener Branchen und nationaler Märkte für die Verbraucher zu beurteilen; den Behörden auf nationaler und auf EU-Ebene wird es dann möglich sein, sich rascher und effektiver mit denjenigen Märkten zu befassen, die den Bedürfnissen der Verbraucher nicht gerecht werden.

De analyse van gegevens uit de hele EU kan een krachtig hulpmiddel zijn bij de beoordeling van de prestaties die de verschillende sectoren en nationale markten leveren voor consumenten, en zal overheden op nationaal en Europees niveau in staat stellen sneller en doeltreffender die markten aan te pakken die niet voldoende rekening houden met de consumenten.


Soweit ich weiß, wird es sich bei der Tagung der WTO im April um eine Tagung des Generalrats handeln, die sich mit den Verhandlungsverfahren befassen wird; es ist also keine Ministerkonferenz, so dass die Konstellation eine andere sein wird. Daher beabsichtigt die Kommission nicht, eine volle offizielle EU-Delegation zu entsenden, wie das gewöhnlich bei Ministerkonferenzen wie in Hongkong der Fall ist.

Voor zover ik heb begrepen, zal de WTO-bijeenkomst van april waarschijnlijk een bijeenkomst van de Algemene Raad zijn die gaat over de onderhandelingsprocedures; het is dus geen ministersconferentie als zodanig, en de opzet zal anders zijn dan gebruikelijk. Daarom voorziet de Commissie geen volledige EU-delegatie zoals we die normaal gesproken afvaardigen naar ministersconferenties als die in Hongkong.


Der Rat (Wirtschaft und Finanzen) wird sich auf seiner Tagung am 25. November (im Hinblick auf die Tagung des Europäischen Rates am 12./13.Dezember) erneut mit diesem Thema befassen; Grundlage dieser Aussprache wird der von der Kommission im November vorzulegende Abschlussbericht sein.

Op basis van het door de Commissie in november voor te leggen eindverslag zal de Raad ECOFIN deze kwestie tijdens zijn zitting op 25 november nogmaals bespreken met het oog op de bijeenkomst van de Europese Raad op 12 en 13 december .


Die Kommission verweist darauf, dass wirksamere Kontrollen an den Außengrenzen nicht nur die innere Sicherheit der Mitgliedstaaten verbessern, sondern auch für den freien Personen-, Güter- und Warenverkehr zwischen der EU und Drittländern förderlich sein würden. Sie wird daher in Kürze eine weitere Mitteilung vorlegen, in der sie sich gezielter mit der Kontrolle des Warenverkehrs befassen wird.

De Commissie wijst erop dat een grotere doeltreffendheid van de controleprocedures aan de buitengrenzen niet alleen tot een verhoging van de interne veiligheid zal leiden, maar ook zal bijdragen tot een sneller verloop van het personen- en goederenverkeer tussen de EU en derde landen. Zij zal binnenkort een mededeling indienen, die meer specifiek betrekking heeft op de goederencontrole.




Anderen hebben gezocht naar : sein wird befassen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sein wird befassen' ->

Date index: 2022-03-11
w