Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Dieses Mitglied kann seines Amtes enthoben werden
Festgelegt wurden.

Vertaling van "sein werden konstruktiv " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichen

zij streven ernaar dat de verlaging...bereikt


dieses Mitglied kann seines Amtes enthoben werden

dit lid kan van zijn ambt ontheven worden verklaard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon und die Errichtung des Europäischen Auswärtigen Dienstes hatten große Auswirkungen auf die Beziehungen zwischen der PPV und den anderen Institutionen und es bleibt zu hoffen, dass die Anwesenheit des Rates der EU auf beiden Tagungen im Jahr 2011 ein Signal dafür war, dass die die Beziehungen zwischen dem Ratsvorsitz und dem EAD nunmehr klar geregelt sind und beide in der Lage sein werden, konstruktiv mit der PPV zusammenzuarbeiten, so wie es die Kommission in der Vergangenheit getan hat.

De inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en de oprichting van de Europese dienst voor extern optreden zijn van invloed geweest op de betrekkingen tussen de PPV en de andere instellingen en gehoopt wordt dat de aanwezigheid van de Raad van de EU bij beide bijeenkomsten in 2011 een signaal was dat de betrekkingen tussen het voorzitterschap van de Raad en de EDEO nu op behoorlijke wijze zijn gevestigd en dat beide even constructief met de PPV kunnen samenwerken als de Europese Commissie in het verleden heeft gedaan.


4. begrüßt die erste im Rahmen des Dialogs auf hoher Ebene zwischen den Ministerpräsidenten Serbiens und des Kosovo am 19. April 2013 erzielte Einigung über die Grundsätze der Normalisierung, die den Weg für weitere Schritte im Prozess der europäischen Integration der beiden Länder ebnet; begrüßt die von beiden Seiten unternommenen Schritte im Hinblick auf eine Umsetzung der Vereinbarung und empfiehlt den Organen, die Umsetzung aller bisher erzielten Vereinbarungen ohne Vorbehalt und zügig fortzusetzen; begrüßt die Vereinbarungen in den Bereichen Telekommunikation und Energie, die im Rahmen eines Dialogs am 8. September 2013 erzielt wurden; fordert Serbien und das Kosovo insbesondere auf, aktiv und ...[+++]

4. is verheugd over het eerste akkoord over de beginselen van de normalisering dat op 19 april 2013 is bereikt in een dialoog op hoog niveau tussen de premiers van Servië en Kosovo en dat het pad heeft geëffend voor verdere stappen in het Europese integratieproces van Servië en Kosovo; is verheugd over de stappen die beide zijden tot dusverre hebben ondernomen met het oog op de uitvoering van het akkoord, en moedigt de autoriteiten aan om alle tot nu toe bereikte akkoorden te goeder trouw en tijdig te blijven uitvoeren; juicht de akkoorden toe die op 8 september 2013 via overleg zijn bereikt over telecommunicatie en energie; verzoekt in het bijzonder zowel Servië als Kosovo om actief en constructief samen te ...[+++]


12. betont, dass mit der abnehmenden Truppenstärke der ISAF die zentralasiatischen Staaten mit größeren sicherheitspolitischen Herausforderungen konfrontiert sein werden; fordert, dass der Einsatz für Afghanistan und die Region über das Ende aktiver Kampfhandlungen hinausgeht und zusammen mit der Region konstruktiv fortgesetzt wird, damit die dortigen Sicherheitsprobleme bewältigt werden, wobei auch in Bezug auf die Erarbeitung einer politischen Lösung und die regionale Sicherheit Unterstützu ...[+++]

12. benadrukt dat de afbouw van de ISAF verhoogde veiligheidsproblemen met zich zal meebrengen voor de Centraal-Aziatische landen; vraagt een engagement ten aanzien van Afghanistan en de regio, dat verder gaat dan het einde van de actieve strijd, met een voortgezet constructief engagement met de regio met betrekking tot veiligheidskwesties, met inbegrip van steun voor een politieke regeling en voor regionale veiligheid en invester ...[+++]


Zweitens: Wenn man davon ausgeht, dass am Ende die Stresstests nicht ein Placebo sein werden, keine Gütesiegel blind vergeben werden, sondern konstruktiv kritisch und objektiv geprüft wird, dann behaupte ich, dass diese Stresstests viele Vorzüge bieten werden und die Alternative, keine Stresstests durchzuführen, die schlechtere Lösung wäre.

Ik wil ook op een ander punt wijzen: wanneer we er van uit gaan dat deze stresstests geen placebo zijn, dat er geen kwaliteitszegels onbezien worden verleend, maar dat alles constructief, kritisch en objectief wordt getoetst, dan is voor mij wel duidelijk dat deze stresstests veel voordelen bieden, en dat het alternatief, namelijk geen stresstests, een slechtere oplossing zou zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich stelle fest, dass die Vorstellung des Parlaments zwar von der vom Rat eingenommenen Position abweichen mag, aber ich gehe davon aus, dass die Verhandlungen mit dem Parlament konstruktiv und fruchtbar sein werden, und ich danke der Kommission für ihre Unterstützung während des Verfahrens, die für diese Herausforderungen bestens gerüstet und startklar zu sein scheint.

Ik begrijp dat de perceptie van het Europees Parlement en het standpunt van de Raad uiteen kunnen lopen, maar ik verwacht dat de onderhandelingen met het Parlement constructief zullen verlopen en tot een goed einde kunnen worden gebracht. Ook dank ik de Commissie voor haar steun tijdens de procedure, die heel wat uitdagingen met zich zal meebrengen.


Nachdem er die Standpunkte der Delegationen zur Kenntnis genommen hatte, appellierte der Vorsitz an alle Parteien, sich auch weiterhin konstruktiv zu zeigen und das Maß an Flexibilität an den Tag zu legen, das erforderlich sein wird, damit – wie vom Europäischen Rat gefordert – im Juni eine Einigung erzielt werden kann.

Het voorzitterschap heeft nota genomen van de standpunten van de delegaties en alle partijen opgeroepen constructief te blijven en de nodige flexibiliteit aan de dag te leggen om in juni tot een akkoord te kunnen komen, zoals de Europese Raad heeft gevraagd.


Ferner appelliert er an alle regionalen Akteure, sich konstruktiv einzubringen, und betont, dass glaubwürdige und friedliche Wahlen in der DRK für die gesamte Region von Nutzen sein werden.

Voorts moedigt de Raad alle regionale actoren aan een constructieve rol te spelen, waarbij hij opmerkt dat de gehele regio baat zal hebben bij geloofwaardige en vreedzame verkiezingen in de DRC.


Der Rat bekräftigt die Bereitschaft der EU, das am 5. November 2004 und im Rahmen seiner Schlussfolgerungen vom 21. Februar 2005 vorgestellte umfassende Hilfsprogramm für Irak weiter umzusetzen, damit das Ziel eines sicheren, stabilen und geeinten Iraks, in dem Wohlstand und Demokratie herrschen und die Menschenrechte geachtet werden, der seine Hoheitsgewalt uneingeschränkt ausüben kann und mit seinen Nachbarn und mit der Völkergemeinschaft konstruktiv zusammena ...[+++]

De Raad bevestigt dat de Europese Unie vastbesloten is voort te gaan met de uitvoering van het alomvattende steunpakket dat op 5 november 2004, en in de Raadsconclusies van 21 februari 2005, aan Irak is aangeboden, in het belang van een veilig, stabiel, verenigd, welvarend en democratisch Irak, dat de mensenrechten respecteert, volledig soeverein is, en constructief met zijn buren en de internationale gemeenschap samenwerkt.


Der Vorsitz der EU bekräftigt seine Erwartung, daß alle Parteien Zurückhaltung üben, einen konkreten politischen Dialog aufnehmen und konstruktiv zur Durchführung der Wahlen im Hinblick auf eine verstärkte Wahrung der diesbezüglichen europäischen Normen und der Grundsätze des Völkerrechts in Albanien beitragen werden.

Het Voorzitterschap van de Europese Unie geeft opnieuw uiting aan de verwachting dat alle partijen gematigdheid aan de dag zullen leggen, een uitgebreide politieke dialoog zullen aanknopen en een constructieve bijdrage zullen leveren aan de tenuitvoerlegging van het verkiezingsproces dat is gericht op de consolidering van de naleving van de Europese normen en de beginselen van internationaal recht in Albanië.


Seine in Berlin abgegebene Erklärung zeigt klare Wege auf, auf denen vorangeschritten werden könnte, und die EU appelliert an die Demokratische Volksrepublik Korea, positiv und konstruktiv zu reagieren, ohne Vorbedingungen zu stellen.

De verklaring van Berlijn biedt duidelijke kansen op vooruitgang en de EU roept de DVK op tot een positief en constructief antwoord, zonder preliminaire voorwaarden.




Anderen hebben gezocht naar : der verordnung     festgelegt wurden     sein werden konstruktiv     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sein werden konstruktiv' ->

Date index: 2025-05-21
w