Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Dieses Mitglied kann seines Amtes enthoben werden
Festgelegt wurden.

Vertaling van "sein werden hängt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichen

zij streven ernaar dat de verlaging...bereikt


dieses Mitglied kann seines Amtes enthoben werden

dit lid kan van zijn ambt ontheven worden verklaard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie wirksam die Interventionen sein werden, hängt in hohem Maße davon ab, ob die gemeinsam mit den Mitgliedstaaten beschlossenen Durchführungs- und Verwaltungsmodalitäten die Programme beachtet werden.

Hoe doeltreffend de bijstandspakketten zijn zal sterk afhangen van de naleving van de voorwaarden voor de tenuitvoerlegging en het beheer van de programma's waarover samen met de lidstaten is beslist.


Ob sie erreicht werden können, hängt allerdings stark davon ab, ob die hierfür notwendigen Fachkräfte (arbeitsmedizinisch geschulte Ärzte und entsprechendes Krankenpflegepersonal, Mitarbeiter der Arbeitsaufsicht) vorhanden sein werden.

Het is echter duidelijk dat de verwezenlijking van deze doelstellingen sterk afhangt van de beschikbaarheid van de noodzakelijke gespecialiseerde gezondheidswerkers, zoals arbeidsgeneeskundigen, speciaal opgeleide verpleegkundigen en gezondheids- en veiligheidsinspecteurs.


Wie effizient die Kohäsionspolitik, die Entwicklung des ländlichen Raums und der Fischereifonds sein werden, hängt letztlich auch von der wirtschaftspolitischen Steuerung ab, mit der die Mitgliedstaaten dazu ermutigt werden sollen, die Empfehlungen der EU im Rahmen des Europäischen Semesters umzusetzen.

Tot slot zal efficiëntie in het cohesiebeleid, plattelandsontwikkeling en het visserijfonds ook worden gekoppeld aan de economische governance, teneinde de lidstaten te stimuleren om de EU-aanbevelingen in het kader van het Europees semester op te volgen.


Deren Erfolg hängt von verschiedenen Beteiligten ab: Die Mitgliedstaaten müssen die nationale Gesetzgebung den neuen Bestimmungen anpassen, die Bürger ihre neuen Rechte kennen und Unternehmen in der EU vorbereitet sein, wenn die neuen Vorschriften gültig werden.

Voor het welslagen ervan is het noodzakelijk dat niet alleen de lidstaten hun nationale wetgeving aan de nieuwe regels aanpassen, maar ook dat de burgers met hun nieuwe rechten bekend zijn. Ook moeten bedrijven in de EU klaar zijn wanneer de nieuwe regels van kracht worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obwohl das Kontrollorgan durch die in Artikel 36ter/8 des Gesetzes über den Schutz des Privatlebens angeführten Organe der Behörden (Ausschuss für den Schutz des Privatlebens, die Gerichts- und Verwaltungsbehörden, der Minister der Justiz, der Minister des Innern und die Abgeordnetenkammer) ersucht werden kann, eine bestimmte Untersuchung durchzuführen, hängt sein Auftreten nicht von einem solchen Ersuchen ab.

Hoewel het Controleorgaan door de in artikel 36ter/8 van de Privacywet vermelde overheidsorganen (de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, de gerechtelijke en bestuurlijke overheden, de minister van Justitie, de minister van Binnenlandse Zaken en de Kamer van volksvertegenwoordigers) kan worden verzocht een bepaald onderzoek uit te voeren, is zijn optreden niet afhankelijk van zulk een verzoek.


Dies hängt davon ab, ob sie sich erneuern und die Wirtschaft auf neue Grundlagen stellen kann und ob die Bürgerinnen und Bürger in der Lage sein werden, nach einer neuen Denkweise zu leben. Solch eine Erneuerung könnte in der Europäischen Union durch Innovation sowie Forschung und Entwicklung herbeigeführt werden.

Deze vernieuwing kan worden bewerkstelligd in de Europese Unie met innovatie, onderzoek en ontwikkeling.


Die Fähigkeit, diesen Herausforderungen gerecht zu werden, hängt von der Verfügbarkeit satellitengestützter Systeme ab, was immer mehr der Fall sein wird.

Of deze uitdagingen haalbaar zijn, hangt nu al af en zal steeds meer afhangen van de beschikbaarheid van systemen op basis van satellieten.


In welchem Ausmaß dies jedoch der Fall sein wird, hängt davon ab, welche Antwort auf die Herausforderung der demographischen Alterung gegeben werden kann (s. Schaubild 3).

De mate waarin wordt echter bepaald door het antwoord op de problemen als gevolg van de vergrijzing van de bevolking (zie grafiek 3).


Rechtshoheit: Welcher Mitgliedstaat die Rechtshoheit über einen Fernsehveranstalter ausübt, hängt davon ab, wo dieser seine Hauptverwaltung hat bzw. wo die Entscheidungen über das Programmangebot getroffen werden.

jurisdictie: een televisiezender valt onder de bevoegdheid van de lidstaat waar het hoofdkantoor is gevestigd of waar de beslissingen over het programmeringsbeleid worden genomen.


Die Dauer dieses Verfahrens hängt damit zusammen, daß es für die Kommission schwierig war, von der Bundesregierung alle sachdienlichen Angaben zu erhalten und Volkswagen seine Investitionspläne im Januar 1993 entscheidend geändert hat; dennoch ist die Kommission zu dem Schluß gekommen, es wäre nicht im Sinne von Artikel 93 Absatz 2, wenn vor der abschließenden Entscheidung ein Konkursverfahren gegen SAB eingeleitet werden müßte.

Hoewel de duur van de procedure te wijten is aan de moeilijkheden die de Commissie ondervond om alle relevante inlichtingen van de Duitse regering te verkrijgen en aan het feit, dat Volkswagen wezenlijke elementen van haar investeringsplannen in januari 1993 wijzigde, heeft de Commissie geconcludeerd dat het zou ingaan tegen het doel van de procedure van artikel 93, lid 2, om te riskeren dat faillissementsprocedures jegens SAB worden ingesteld alvorens de eindbeslissing wordt genomen.




Anderen hebben gezocht naar : der verordnung     festgelegt wurden     sein werden hängt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sein werden hängt' ->

Date index: 2023-02-06
w